云中子的小白
anguish ['æŋgwiʃ] n.苦闷, 痛苦 v.(使)极苦闷,(使)极痛苦例句:Nothing can take away the anguish of losing a child. 什么都不能解除失去孩子的巨大悲痛。A source of deep mental anguish. 悲痛的缘由精神极度痛苦的根源Physical disability causes mental anguish. 生理伤残会引起心理苦闷。torture / ˈtɔːtʃə(r); ˋtɔrtʃɚ/ n [C, U] (method of) deliberately inflicting severe pain, as a punishment or in order to force sb to say or do sth 刑法; 刑讯; 严刑逼迫: barbaric tortures 野蛮的刑法 * the widespread use of torture 遍施酷刑 * She died under torture. 她受严刑拷打致死. * [attrib 作定语] torture instruments 刑具. (fig 比喻) (instance of) great physical or mental suffering 对肉体或精神的折磨: the tortures of suspense, fear, jealousy,etc 疑虑、 恐惧、 忌妒等的煎熬 * This tooth of mine is sheer torture! 我这颗牙真折磨人!> torture v [Tn] 1 inflict severe pain on (sb) 使(某 人)极其痛苦; 折磨: accused the regime of torturing its political opponents 谴责该政权迫害政敌. 2 (fig 比喻) cause (sb) great physical or mental suffering 造成(某人)肉体或精神上的巨大痛苦: tortured by anxiety 受焦虑的煎熬. torturer / ˈtɔːtʃərə(r); ˋtɔrtʃərɚ/ n.
蓝海Mario
agony 和anguish的区别主要在读音、词性、痛苦的范围和程度四个方面:
1、读音不同
agony 英 [ˈægəni] 美 [ˈæɡəni] 英文释义:Agony is great physical or mental pain.(肉体或精神的极度痛苦,创痛 )
anguish 英 [ˈæŋgwɪʃ] 美 [ˈæŋɡwɪʃ] 英文释义:Anguish is great mental suffering or physical pain.(精神上的悲痛;身体上的剧痛)
2、词性不同
agony 是名词,意思是:极大的痛苦、苦恼、烦闷、临死的挣扎、(感情的)迸发。
anguish 既可作名词,也可作动词。名词意思是:痛苦、苦恼、伤心;动词意思是:使极度痛苦、悲痛万分、苦恼。
3、肉体痛苦的范围不同
agony 指肉体上的痛苦的时候,指的是全身的、必须竭尽全力才能够承受的痛苦。
anguish在指身体痛苦时,多指局部或暂时的痛苦。
4、精神痛苦的程度不同
agony指精神上痛苦时,常用于描述临终、悔恨、失恋等。其侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。
anguish的基本意思是:令人几乎不能忍受、极度痛苦,侧重于表示精神上的极度苦恼或悲痛或是令人难以忍受的极度痛苦。
参考资料:
百度百科-Agony
百度百科-anguish
左家庄与特8
1.anguish 多用于表述精神上引起的痛苦,而pain多表示身体受伤引起的痛苦。2.anguish的痛苦程度大于pain,可以理解为great pain。也因此pain前可以加表示程度的形容词,如 big, great,tremendous…,而anguish前不再加修饰词。3. anguish只能用名词,而pain也可以用作动词,常以其过去分词形式pained出现,例如get pained。
wo洒脱小姐
痛苦的英文:pain
pain 读法 英 [peɪn] 美 [peɪn]
1、n.(身体上的)疼痛;痛苦;苦恼;烦恼;讨厌的人(或事);令人头痛的人(或事)
2、v.使痛苦;使苦恼
示例:
I have given thanks to God for delivering me from that pain.
我感谢上帝把我从那种痛苦中拯救出来。
短语:
1、physical pain 生理痛
2、stomach pain 胃痛
3、severe pain 激痛,剧痛
词语用法:
1、表示“努力”或“辛劳”时,常以复数形式pains来表示,不过不一定当做复数。
Great pains have been taken with her education.
她在教育上作了很大的努力。
2、in pain表示“在苦恼中”,属于固定搭配词组;
3、at pains表示“尽力,用心”,后一般接不定式或that从句。而take pains表示“尽力,煞费苦心”,后一般接不定式或in和动名词或with和名词。
4、pained,表示“痛苦的”,如a pained look(一个痛苦的表情),现在基本上表示精神上的痛苦,较少指肉体上的痛苦。
词义辨析:
for pain, with pain这两个短语都可作“由于疼痛”解。其区别在于:for pain常用在否定句里,而with pain常用在肯定句里。例如:
1、I couldn't sleep for pain.我由于疼痛而不能入眠。
2、The boy was crying with pain.那男孩疼得在哭泣。
恶魔漫步
heartache英 ['hɑːteɪk] 美 ['hɑːrteɪk]
n. 心痛
例句
用作名词 (n.)
It's just another heartache on my list.
只是又一次的心痛回忆.
What to leave is an incomplete memory and the heartache.
留下的是残缺不全的记忆和心痛。
扩展资料:
近义词的用法
anguish英 ['æŋɡwɪʃ] 美 ['æŋɡwɪʃ]
n. 苦闷;痛苦 ;v. (使)极苦闷;(使)极痛苦
过去式: anguished 过去分词: anguished 现在分词: anguishing 第三人称单数: anguishes
词语用法
n. (名词)
anguish的基本意思是“令人几乎不能忍受; 极度痛苦”,侧重于表示精神上的极度苦恼或悲痛,是正式用语,不可数名词。
例句
用作名词 (n.)
Physical disability causes mental anguish.
生理伤残会引起心理苦闷。
I expected something with a terrible anguish that tortured my heart.
在极度揪心的苦闷中我似乎在期待着某种东西。
优质英语培训问答知识库