洛林小叮当
胡杨林分布区diversifolia the distribution area塔里木河流域是世界上最大的天然胡杨林分布区the Tarim River basin is the world's largest natural distribution area of diversifolia
红枫叶马大姐
很欣赏tony80862的翻译,这样挺不错的。再深究一下,有几点个人愚见:1.blood vessel和heart有点冲突(心和血管么,呵呵),加之原文说的地理文化等是“整个亚洲腹地的”,这样说如何:……but the blood vessel lying through the geography,history and culture of the entire central Asia.2.那句the long due rendezvous用得很好啊!楼主的翻译则很忠实原文,我觉得句式再稍微改改,这样子:The ancient cities, camel trains and mysterious history are still buried deep under the vast sea of sand,waiting for the long due rendezvous with their explorers.越改越意译了,不过我是喜欢意译的。强烈建议把分给楼上,那句due rendez-vous很喜欢!
我的小满
Tarim River Basin is the world's largest natural distribution area of the poplar. It is said that 90 percent of the world's Populus is in China,and 90 percent of China's Populus is in Xinjiang. Populus lives a thousand years undead, after the death of a thousand years will not be brought down, and enduring a thousand years immortal.Populus can anti-drought, wind resistance,and salt tolerance.It was known as "heroical desert trees."