小阿殷-
英语Potential solutions翻译是潜在解决方案。
发音:
英 [pəˈtenʃl];美 [pəˈtenʃl]
中文翻译:
词形变化:
复数:potentials
短语搭配:
potential flow 势流
potential drop 电位降
potential resources 潜在资源
双语例句:
1.Finding potential problems is the key.
找到潜在问题是最关键。
2.Now to the third potential misunderstanding.
现在来看第三个可能的误解。
发音:
英 [səˈluːʃənz];美 [səˈluʃənz]
中文翻译:
n.解决办法;处理手段;谜底;溶液
词形变化:
原型:solution
短语搭配:
aqueous solutions 水溶液
saline solutions 盐溶液
molar solutions 摩尔溶液
双语例句:
1.He has three solutions.
他有三种解决办法。
2.The Speed Test brief solutions can be found here.
速答题的简单答案可以在这里找到。
Vivian8685
“Potential solutions”翻译成汉语是:潜在的解决方案;可能的解决方案。
单词“solution”详解
一、音标:英 [səˈluːʃn] 美 [səˈluːʃn]
二、释义:
三、变形:复数 solutions
四、近义词:
五、例句:
青笋丝爱吃榴莲
人体的潜能是无限的,最好的例子就是我们的脑领域的开发.只开发了那么一点,人就已经是万物之灵长.所以说特异功能是存在的,但是他们存在与一个我们没有接触的世界,就像一般人根本就不知道国家秘密情报局一样
喵小萌103
不知道你是打错了还是怎么,vaguely并没有潜在的意思。potential是形容词,表示潜在的,不在表面上的,比如说潜在的危险,潜在的机会等。(potentialthreat/opportunity)vaguely表示模糊的,不清楚的,是副词。如,我模糊地记得,Iremembervaguelythat...
四川创和
人与人相比,生理功能的差异是相对而言的。比如世界体育冠军,在他夺取金牌的那个项目上,绝大多数的人是赶不上他的。对冠军来说,难道这不应该算是他的一种特异功能?中国武术当中,有许多功据说可以刀枪不入,经过训练,大概在一定程度上,也能达到。另外就是心理上的“遥感”、“预感”功能。这种心理感应也不能说没有,但作为人的一种心理现象,这种感应与不在此段时空内的事物相吻合,应该只能算作是一种偶然。因为:一方面,遥感、预知,是人们普遍存在的一种心理期望,即便是再逼真、再具体,它也仍然只能属于人的心理、意识之内的东西,而不是客观存在。另一方面,我们可以用人的做梦现象来剖析这个问题:俗话说,“日有所思,夜有所梦”。梦是一种什么现象呢?它是人脑对过去的人、事物、现象或场景记忆的一种不自觉的提取与组合,它纯粹属于一种记忆上的东西,而绝非现实,但是,所有做梦所用到的“素材”,却无一不是现实中已经存在的东西。比如许多人梦见了已故亲人,总是梦见他们还活着的时候的样子,至于死了以后在“那个世界”是什么样子,谁也不曾见到过。再比如许多人所说的“遇见了鬼”(指清醒时候“看到”了已经死去的熟人),其实也只是一种幻觉而已。不仅仅是“日有所思,夜有所梦”,其实,人也经常会“日有所思,日有所梦”,这种“梦”,就是一种清醒时的幻觉,它和睡眠时做梦是一个道理。所以,所谓遥感、预知方面的特异功能,实际就是人脑幻觉与现实的一种偶然巧合,它只是一种心理现象。不懂得其中科学道理的人,觉得不可思议,便将其夸大、“上纲上线”,并“推而广之”了。
优质英语培训问答知识库