石小鱼苗
同舟共济=in fair weather and in foul;through thick and thin;to pull together in times of trouble; be [row; sail] in the same boat; sail on the same tack; share with sb. in trouble; The people in the same boat (should) help each other.; Those in the same boat (should) cooperate for the same aim.; Two in distress make trouble less. 例子: 1.Muttering among themselves for hours, the men developed a deepening sense of intrigue and of brotherhood. 他们一连几个小时地这么低声交谈,逐渐产生了一种患难与共、同舟共济的感情。(用了brotherhood). 2. In business, one year you might be competing ruthlessly with your rival, the next you'd both be on the same side of the fence. 在商业上,你也许今年和对手残酷竞争,而明年你又同他同舟共济了。(用了both be on the same side of the fence.) 3. There were still plenty of first-rate ones: Unilever and Toyota continued to innovate through thick and thin. 一流企业仍数不胜数:联合利华和丰田汽车同舟共济不断创新。(用了 through thick and thin)。 4. Those were the days they all shared when everything looked lost. 那时一切都好象没有希望了,他们同舟共济。(用了all shared )。 有用请采纳