• 回答数

    7

  • 浏览数

    327

大尾巴喵姬
首页 > 英语培训 > 英语客户翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

双子座的小蛇

已采纳

frequent caller/customer, regular/old customer常客、老顾客是指经常频繁光顾的来访者或者顾客,所以不能用usual customer

英语客户翻译

234 评论(9)

shangbabayue

frequent customerold customerusual 意思是 Usual is used to describe what happens or what is done most often in a particular situation.更强调与事情经常发生, usual customer很少见, 不过usual customer care/service 倒是常用

354 评论(8)

weiweivivianweiwei

Customer

241 评论(15)

JIE杰高升

client的中文翻译为“客户”,比如商业客户等。而customer的中文翻译为“顾客”、“消费者”,从翻译也就能能看出两者的区别。补充:client较之customer要稍微正式一点

266 评论(9)

小小亦儿

customer visitor guest

288 评论(14)

时间不等人了

朗文上给的解释:Customer is the most general word. A customer is someone who buys something from a particular shop. People who pay to use something such as a transport service can also be called customers : A customer came in and bought several jackets. |Customers are advised that the next train is delayed. A client is someone who pays for a service : a hairdresser and her clients 就是说Customer指比较普通的商店顾客之类。而client多是指商业上的客户。

189 评论(11)

cotillardw

其实说法有很多种,只要能表示其意就行,其比较象形的词有:familiar,andfrequenter都有这种意思。Solidpartner这句从表面词意上是指搭档,经常合作者,当前是高频率地用于欧美企业之间,也表常客的意思,但我们通常指老客户。

97 评论(8)

相关问答