贰格格的爹
concoct v. 捏造;调制 (concoction n. 调配(物);谎言)counterfeit v. 伪造,仿造fabricate v. 捏造;制造 (fabrication n. 编造,捏造;伪造的事物)fake v. 伪造;佯装forge v. 伪造;锤炼;n. 铁匠铺forger n. 伪造者;打铁匠forgery n. 伪造(物)phony adj. 伪造的,假的rig v. 伪造,舞弊,欺骗spurious adj. 伪造的;假的perjure v. 作伪证,发假誓perjury n. 作伪证,发假誓
银色手链
法院实用用语adjourn:延期再审 alibi:不在现场证明 appeal:上诉 appear (in court):出庭 bailiff:庭丁,(法庭)警卫 by-law:条例,细则 clause:法律条款 defendant:被告 dismerit(traffic offense point):(交通违规记)缺点 driving under influence:嗑药后驾驶 driving while intoxicated (DWI):酒醉后驾驶 evidence:证据 fine:罚款 first offense:初犯 hear:(法官)审理 hit and run:肇事后逃离现场 illegal parking:违规停车 indict:起诉 jaywalking:违规穿越马路 judge:法官 negligent driving:不小心驾驶 parallel parking:平行停车 perjury:伪证 plead guilty [not guilty]:认罪 [不认罪] preside:(法官)列席 recess:休庭 reckless driving:鲁莽驾驶 ruling:裁决 run the red light:闯红灯 speeding:驾车超速 take an oath:宣誓 testify:做证 traffic court:交通法庭 traffic regulations:交通规则 traffic violation:交通违规
路人乙1987
同意 [tóng yì] 翻译: Agree --------------------------------------------------------------------------------accede agree approve consent agree; consent; approve; agreement; say yes; see with