• 回答数

    7

  • 浏览数

    253

lalack1987
首页 > 英语培训 > 有组织性的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

柏林熊77

已采纳

check和check up 的含义是一样的,check it = check it up.只不过check it up是指完整的核对,要求要严格一些.

有组织性的英文

299 评论(13)

好奇的小米

sense of organization

177 评论(8)

蘑菇Miranda

organizational

267 评论(14)

每天只睡4小时

林gg的有点问题,那是组织和纪律可以用形容词Organized and disciplined

305 评论(10)

zhuhuals2008

check是单词,check up是词组check [英][tʃek][美][tʃɛk]vt. 检查,核对; 制止,抑制; 在…上打勾; vi. 核实,查核; 中止; 打勾; [象棋]将一军; n. <美>支票; 制止,抑制; 检验,核对;check up [英][tʃek ʌp][美][tʃɛk ʌp]清理; 调查,检查;

124 评论(14)

伯符仲謀

Organization and discipline

218 评论(14)

天吃星星蒂小娜

从gang 到 gangster,先看gang的含义:n.(罪犯有组织的)一帮, 一伙The phone box was vandalized by a gang of youths.那电话亭被一群少年歹徒故意破坏了。(闹事青少年的)一群The gang are planning a robbery.那帮罪犯正在计划抢劫。(工人有组织的)一队, 一组A whole gang of builders is there tonight.今晚整队建筑工人都在那儿了。从mob 到mobster,先看mob的含义: n.暴徒(一般是复数)The windows were smashed by the angry mob.窗户被愤怒的暴民打破。Angry mob are attacking the palace.愤怒的暴徒在攻击王宫。vt.聚众包围Fans mobbed the actor where he went.那位演员走到哪里, 影迷们都围着他。总结:共同点:都是从复数到单数的变化,就是说从暴徒群体中提取一个“暴徒”。区别:gangster从事的与传统的犯罪直接相关,而且带有组织性,即使是两人团伙的略有组织性的犯罪,此种人被警察逮住比判刑啦。另外,成员之间都认识。mobster只是一群临时的乌合之众中的某个成员而已,之间可以互相不认识,他们一般很愤怒,行为常是打啊砸啊扔石头啊烧火啊喊口号啊,偶尔还抢啊。被警察驱散后各自该干啥干啥去了,也逮几个关起来,是否判刑视破坏情节严重程度。最后翻译校正:gangster是歹徒,为非作歹;mobster是暴徒,他很愤怒。

271 评论(10)

相关问答