• 回答数

    5

  • 浏览数

    119

!天道酬勤!
首页 > 英语培训 > 休戚与共英语翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

cathyzhou214

已采纳

意思是有幸福共同享受,有祸患共同抵挡。形容关系紧密,利害相同。 与“患难与共(共同承担危险和困难。形容彼此之间关系密切,利害一致)”相同。

出处:《晋书·王导传》:“吾与元规休戚是同,悠悠之谈,宜绝智者之口。”

译文:我与元规容关系紧密,利害相同,那种谣传之词,很容易在有智慧的人那里,被断绝。

用法:主谓式;作谓语、定语;含褒义。

扩展资料:

相关的历史典故:

春秋时期,晋国的晋厉公为了不让那些王族公子留在国内无所事事、坐享其成,就把他们分别派遣到别的国家去当官。其中一个叫姬周的公子就被派到周国的单襄公身边做家臣。

姬周是个十分热爱祖国的有志青年。他身在国外,却处处把国家的大事小事牵挂在心头,凡是遇到晋国人,他总要问长问短,不厌其烦。听到好消息,他会喜形于色,满面春风;听到坏消息,他就双眉紧锁,忧心忡忡。

单襄公看在眼里,钦佩在心头,他嘱咐身边的人说:“姬周是个有志有为的青年,他身在异国他乡,心却始终与祖国休戚与共,将来一定能成大气候!”

果然,不久晋国大乱,晋厉公被杀,姬周立即被立为国君,就是后来的晋悼公。那年,他才14岁。

参考资料来源:百度百科-休戚与共

休戚与共英语翻译

254 评论(14)

与食俱进a

休戚与共[拼音] xiūqīyǔgòng[释义] 彼此有福有祸都共同承受。休:福;欢乐;戚:忧愁。形容关系密切;同甘共苦。[语出] 明·瞿共美《天南逸史》:“臣与皇上患难相随;休戚与共;愿自不同于诸臣;一切大政自得与闻。”[正音] 与;不能读作“yú”或“yù”。[辨形] 休;不能写作“修”。[近义] 同甘共苦 同舟共济[反义] 无关痛痒 漠不相关[用法] 用作褒义。形容双方关系极其密切。一般作谓语、定语。[结构] 主谓式。[例句] 在那动荡的年代;我们这些人命运相同;~。

174 评论(8)

内涵帝在此

weal 英[wi:l] 美[wil] n. 幸福; 鞭痕; <书>福利; 杖痕; vt. 在…上抽打出条状鞭痕; [例句]They maintain the closest relations with the masses and share their weal and woe.他们和群众血肉相连,休戚与共。[其他] 复数:weals

290 评论(10)

热腾腾的鱼粥

是休戚与共 发音:xiū qī yǔ gòng 英译:share weal and woe;stand together through thick and thin. 解释:忧喜、福祸彼此共同承担。形容关系密切,利害相同。 出处:《晋书·王导传》:“吾与元规休戚是同,悠悠之谈,宜绝智者之口。” 用法:主谓式;作谓语、定语;含褒义 近义词:同甘共苦、同舟共济、风雨同舟 反义词:不共戴天、无关痛痒、漠不相关 故事:休戚与共 春秋时期,晋国的晋厉公为了不让那些王族公子留在国内无所事事、坐享其成,就把他们分别派遣到别的国家去当官。其中一个叫姬周的公子就被派到周国的单襄公身边做家臣。 姬周是个十分热爱祖国的有志青年。他身在国外,却处处把国家的大事小事牵挂在心头,凡是遇到晋国人,他总要问长问短,不厌其烦。听到好消息,他会喜形于色,满面春风;听到坏消息,他就双眉紧锁,忧心忡忡。 单襄公看在眼里,钦佩在心头,他嘱咐身边的人说:“姬周是个有志有为的青年,他身在异国他乡,心却始终与祖国休戚与共,将来一定能成大器!” 果然,不久晋国大乱,晋厉公被杀,姬周立即被立为国君,就是后来的晋悼公。那年,他才14岁。

309 评论(8)

小于吃饭了

we all 我们都。。。

137 评论(11)

相关问答