• 回答数

    6

  • 浏览数

    100

寻找美食的虫
首页 > 英语培训 > 日常培训英语翻译要求

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

o0大鹏0o

已采纳
翻译分很多种类,有纯笔译,有口译,有各个专业领域的专业翻译。也有口译和笔译都要求的,比如商务英语,既要会谈判口语,又要会外贸函电,还要会外贸实务,能处理各种合同文本、各类外贸单证、海关手续等等。当然外贸商务接待也是一个很重要的方面,包括对不同地区民俗风情、生活习惯、生活禁忌等等的了解和掌握。商务谈判还要把握谈判对手心理变化等。

日常培训英语翻译要求

176 评论(15)

excellentpri

4

314 评论(10)

歹徒通缉令

事先声明我不是搞翻译的口译 很辛苦的 工作强度非常大(听我们一培训雅思的老师说的) 一般都坚持不了几年 好多搞口译的人都是赚几年辛苦钱 就转行不干了 具体多辛苦 还是要问专业人员 看看底下的视频 没有专四 专八的证 貌似也很难被承认笔译吗 就不太了解了 88年的还没毕业吧(估计大四左右)路子还很多 而且国内英语专业人员非常多 (几乎随便一个大学都有外语学院) 竞争应该也不小 所以还是要好好考虑一下

86 评论(9)

囍兒小静静

姐姐学中文去当翻译有一定的基础,不会晚的, 因为英语翻译翻的好的话, 中文也需要一定的造诣, 我认为哈, 现在学翻译应该从口译开始, 逐渐参加许多大的场合, 还需要锻炼自己的心理素质,多丢一些脸,丢一些人,这样可以锻炼您的临场反应能力, Good luck

317 评论(11)

空空的小新

还有应变力~各方面的东西都要充实哟个人觉得很重要

276 评论(10)

玉江style

翻译的基础是语言+宽广的知识面语言包括母语和外语知识面不用说了,需要积累更重要的是,翻译要准确,就需要自己比别人要有出色的理解和表达能力翻译不是学的,是需要积累和训练的

215 评论(13)

相关问答