• 回答数

    2

  • 浏览数

    354

C站队丶肥皂
首页 > 英语培训 > 商务英语企业培训对话内容

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

紫蝴蝶CYF

已采纳
英语情景对话的创设为学生创造了丰富的生活场景和交流话题,有效地调动了学生练习英语口语的兴趣。我精心收集了商务英语情景对话剧本,供大家欣赏学习!   商务英语情景对话剧本篇1   约翰: I can promise you that, if you buy our product, you will be getting quality.   我可以向你保证.如果你买了我们的产品.你会得到好品质.   萨姆: I've looked at your units, and I am very happy with them. Your goods are all far above standard quality.   我看过你们的单件.我很满意.你们的商品质量高过标准质量.   约翰: We spend a lot of money to make sure that our quality is much better. We don't sacrifice quality for quick profits.   我们投入了大量的资金来确保质量一流.我们不会为了即期利润而有损质量.   萨姆: Well, we're really interested in placing an order under negotiation. We can start the negotiations as soon as you want.   是的.我方真的很愿意谈判后就订货.你们想谈判的话我们随时都可以.   约翰: That's great. I'm glad we'll be able to do business together. I'll have some quotes ready for you by tomorrow morning.   那最好不过了.我很高兴我们能在一起做生意.到明天早晨我方将为您准备好一些报价单.   萨姆: Fine. Also, would you mind if I asked to see a surveyor's report of your products? I may have a few more questions about your quality analysis.   很好.还有.您不介意我要求看一下你方产品的检查报告吧.对你们的质量分析我可能还有一些问题.   商务英语情景对话剧本篇2   萨拉: Put on the helmet, please.   请戴上安全帽.   乔伊: Do we need to put on the jackets too?   我们还得穿上罩衣吗?   萨拉: You'd better, to protect your clothes. Now please watch your step.   最好穿上.以免弄脏你的衣服.请留神脚下.   乔伊: Thank you. Is the production line fully automated?   谢谢.生产线都是全自动的吗?   萨拉: Well, not fully automated.   哦.不是全部自动的.   乔伊: I see. How do you control the quality?   哦.那你们如何控制质量呢?   萨拉: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.   所有产品在整个生产过程中都必须通过五道质量检查关.   乔伊: What's the monthly output?   月产量多少?   萨拉: One thousand units per month now. But we'll be making 1,200 units beginning with October.   目前每月一千套.但从十月份开始每月将为一千二百套.   乔伊: What's your usual percentage of rejects?   每月不合格率通常是多少?   萨拉: About 2% in normal operations.   正常情况下为2%左右.   乔伊: That's wonderful. Is that where the finished products come off?   那太了不起了.成品从那边出来吗?   萨拉: Yes. Shall we take a break now?   是的.现在我们稍微休息一下吧.   商务英语情景对话剧本篇3   亚历山大: I'm interested in all kinds of your products, but this time I would like to order some fireworks and mosquito coil incense. Please quote us C.I.F., Rangoon.   我对你们所有的产品都感兴趣.但这次我想购买烟火和蚊香.请报CIF仰光到岸价.   布鲁斯: Please let us know the quantity required so that we can work out the premium and freight charges.   请你说明需求数量.以便我们计算出保险费和运费.   亚历山大: I'm going to place a trial order for 1,000 units of a dozen fireworks and 500 cartons of mosquito coil incense.   我们打算试订一千打烟火和五百箱蚊香.   布鲁斯: All right. Here are our F.O.B. price lists. All the prices are subject to our final confirmation.   好吧!这是我们的FOB价目表.所有的价格都以我方最后确认为准.   亚历山大: Your price is reasonable but I wonder if you would give us a discount. You know for the products like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers.   你方的价格很合理.但我想知道你们能否给一个折扣?像这样的商品.我们通常从欧洲供货商那里得到百分之二到百分之三的折扣.   布鲁斯: We usually offer on a net basis only. Many of our clients have been doing very well on this quoted price.   我们通常只报净价.我们的许多客户在这个报价上都做得很好.   亚历山大: Discounts will more or less encourage us to make every effort to push sales of your products.   折扣或多或少能给我们一些鼓励.能使我们更加努力地推销贵方的产品.   布鲁斯: The quantity you ordered is much smaller than those of others. If you can manage to boost it a bit, we'll consider giving you a better discount.   你们订的数量比其它客户少很多.如果你们能试着增加一点数量.我们会考虑给予适当折扣.   亚历山大: As far as a trial order is concerned, the quantity is by no means small. And generally speaking, we like to profit from a trial order. I hope you'll be able to meet our requirements.   做为试购.这个数量绝不算少了.一般来说.试购总应得到些利润.希望你方能满足我们的要求.   布鲁斯: Well, as this is the first deal between us, we agree to give you an one-percent discount as a special encouragement.   由于这是我们的第一次交易.我们同意作为特殊照顾给予你们百分之一的折扣.   亚历山大: 1%? That's too low a rate. Could you see your way to increase it to 2%?   百分之一?那太少了.能不能想办法增加到百分之二?   布鲁斯: I'm afraid we have really made a great concession, and could not go any further.   恐怕不行了.我们确实已做出了很大让步.无法再增加了.   亚历山大: It seems this is the only proposal for me to accept. I'll come again tomorrow to discuss it in detail.   看来.这是我唯一能接受的条件了.明天我再来和你们讨论细节问题.   布鲁斯: All right. See you tomorrow.   好吧!明天见.

商务英语企业培训对话内容

276 评论(13)

光吃光吃。

在商务合作之中,和外国的客户用英语进行对话是很自然的事情。下面是我给大家整理了 商务英语 对话,供大家参阅!   商务英语对话:国际贸易   Betty:Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking.   贝蒂:喂,业务部,我是贝蒂_菲尔兹。   Ralph:Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers.   拉夫:嗨,菲尔兹女士。我是世界计算机的瑞夫_皮特森。   Betty:Yes, how may I help you?   贝蒂:好的,我能为你效劳吗?   Ralph:I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices.   拉夫:我对你们新目录里的几项产品感兴趣,我想知道它们的定价。   Betty:Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind?   贝蒂:好的。我们针对几项产品提供特价。你对哪些产品有兴趣?   Ralph:We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven.   拉夫:我们特别中意你们目录第五页里的新型RS-5 的声卡。我还想知道更多关于第七页里RS-4 型声卡的细节。   Betty:OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders.   贝蒂:好的。数量有达到五百片的话,RS-5 的价格是四十五美元。大量定购的话我们还有折扣。   Ralph:And the price on the RS-four?   拉夫:那RS-4 的价格呢?   Betty:The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order.   贝蒂:RS-4 是我们本月的促销产品之一,本月底前接到订单的话,单价是三十三美元。不管定单数量多少都是这个价格。   Ralph:That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications?   拉夫:这个价格听起来不错。你可以寄给我更详细的RS-4 型的资料和 说明书 吗?   Betty:Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon.   贝蒂:当然。我可以在今天下午把资料传真或寄电子邮件给你。   Ralph:Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye.   拉夫:太好了。我看完详细资料后会打电话给你。谢谢你,再见。   商务英语对话:下定单   Leslie:How are you this afternoon?   莱司利:今天下午过得如何?   Paul:Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.   保罗:还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。   Leslie:Very good. Here is our price list.   莱司利:好的。这是我们的价目表。   Paul:Let me see . . . I see that your listed price for the K-two-one model is ten U.S. dollars. Do you offer quantity discounts?   保罗:我看看……。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。你们有提供大量订购的折扣吗?   Leslie:We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.   莱司利:当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。   Paul:What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?   保罗:如果我下六百组的订单,你们可以给我什么样的折扣?   Leslie:On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.   莱司利:订单是六百组的话,我们可以给你百分之十的折扣。   Paul:What about lead time?   保罗:交货时间呢?   Leslie:We could ship your order within ten days of receiving your payment.   莱司利:在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。   Paul:So, you require payment in advance of shipment?   保罗:所以,你们在送货前要先收货款?   Leslie:Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.   莱司利:是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。   Paul:I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.   保罗:那我想就先下六百组的订单。   Leslie:Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.   莱司利:太棒了!我马上写订购单并请你签名。   商务英语对话:国际贸易 保险   Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.   海伦:我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。   Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value?   亨利:我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。   Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive.   海伦:是的,没错。我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。   Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.   亨利:我们过去有太多货物毁损的困扰。   Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent.   海伦:我能了解你的考虑。然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。   Henry:We would feel more comfortable with the additional protection.   亨利:有额外的保障会让我们觉得安全些。   Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost.   海伦:很遗憾,如果你们想增加保险额的话,我们就得向你们收取额外的费用。   Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation.   亨利:但是保险应该包含在报价里了。   Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.   海伦:是的,但是我们向你们报的价是一般比例下的正常保险额。   Henry:I see.   亨利:我了解。   Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates.   海伦:不过超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。   Henry:You're right. It might be cheaper on this end.   亨利:你说得没错,在这边可能会比较便宜。   Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer.   海伦:不论你那里找到的是那一种价格都传真给我,我会和我们可以提供的价格来做比较。

163 评论(11)

相关问答