心晴joanny
在路上嘚吧嘚
June 28Dear Mrs.Li,I am gong back home tomorrow and our school has promised to send a car to take me to the airport. I am wondering whether the car has been confirmed. It would be appreciated if you could check on and remind the driver of this matter. I am afraid it would be too early to take a taxi, so I have to confirm with you. Besides, thank you for you care in the past year. I am really grateful for your care in the last year. It's happy and memorable for me to work in our school. Given the chance, I'll be back again. Last, I leave some books for library and I hope they are useful to students.Sincerely yours,Lynne亲爱的李老师:我明天就要回学校了,学校保证会派车送我到机场。我想知道车是否已经订好了。如果你能确认一下并提醒司机这件事,我将不胜感激。我怕打的太早了,所以我必须向你确认。另外,感谢你在过去一年里对我的照顾。我真的对此表示很感激。在我们学校工作的日子很快心而且值得怀念。如果有机会,我会再回来了。最后,我给图书馆留了一些书,而且我希望它们会对学生有用。林尼
小禾小影
Dear AliceI wonder if you eould lend me your Chinese-English dictionary I will return it three days later Now I am translating an important Chinese article into English However I often meet some Chinese words which I don't know how to say in English So I have to turn to the Chinese-English dietionary for help from time to time But mine is lost I will take good care of your dictionary I will definitely not damage it Thank you very much!Jenny亲爱的艾丽丝:我想知道你能否把你的汉英词典借给我,三天后还给你。现在我正在把一篇重要的中文文章翻译成英文。然而我经常遇到一些不知如何用英语表达的词,所以我必须时不时地求助于汉英词典,但是我的丢了。我会好好爱护你的词典,绝不损坏。非常感谢!珍妮5月15日 May 15thDear AliceWould you please lend me your Chinese-English dictionary? I will give it back three days later Now I am translating an important Chinese article into English In the article I often find Chinese words which I cannot translate into English so I often need a Chinese-English dictionary' But Imyself have no one I will cherish your dictionary very much and promise not to damage it Thanks a lot!Jenny亲爱的艾丽丝:能把你的汉英词典借给我吗?三天后还给你。现在我正在翻译一篇重要的中文文章。在文章中,我经常发现一些我不会翻译成英语的词,所以我需要一本汉英词典。但是我没有。我会好好爱护你的词典,绝不损坏。非常感谢!