• 回答数

    7

  • 浏览数

    85

建安五金
首页 > 英语培训 > 英语培训行业好不好

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

魅丽无限

已采纳
随着技术的发展,使得在线教育成为可能,在线少儿英语教育的市场规模也逐渐扩大,加之2020年初疫情影响,全国停课停学使得在线教育市场迎来发展的新机遇,在线教育市场渗透率迅速提升,但就总体少儿英语培训市场来说,2019年整体市场渗透率接近10%,远低于日本、韩国等发达国家,未来少儿英语培训的市场渗透率仍有较大的上升空间。2019年少儿英语培训市场规模突破400亿元少儿语言培训中,英语是重要的培训内容。据前瞻估算,目前中国少儿英语培训市场规模已达百亿元的量级,并且以每年15-30%的速度扩张。前瞻根据行业增长速度和发展趋势测算,2019年,中国少儿英语培训行业总体市场需求规模(包含线上线下)达到413.2亿元,同比增长20.1%。少儿英语用户规模达2344万人根据公开数据显示,2018年,中国少儿英语培训行业用户规模突破2000万人达2046.5万人,其中付费用户规模为614.4万人。近年用户规模的增长保持在10%以上的增长速度,前瞻根据少儿英语培训市场的行业增长速度和用户规模的增长速度测算,2019年用户市场规模约为2344万人,同比增长14.6%,其中付费用户规模达667万人。少儿英语培训市场渗透率接近10%,与日本、韩国相比有较大上升空间根据前瞻产业研究院测算,采用计算公式:渗透率=用户规模/全国0-15岁人口数量;付费渗透率=付费用户规模/全国0-15岁人口数量。2019年,用户规模为2344万人,全国0-15岁人口为24977万人,经过计算可知,2019年我国少儿英语培训市场渗透率为9.38%,付费渗透率为2.67%。前瞻分析认为,2019年虽市场渗透率有所提升,但少儿英语培训市场渗透率仍处于较低水平,中国少儿英语培训市场仍有较大空间。日本少儿英语培训市场渗透率超过35.2%,韩国少儿英语培训市场渗透率超过60.5%,与其他国家相比,我国的少儿英语培训市场渗透率虽然逐渐有所提升,但与日本、韩国相比依然有较大的差距,未来有较大的市场提升空间。少儿英语培训行业师资水平分析严格选拔机制,重重筛选优质教师。大多数少儿英语培训机构的教师筛选过程都包括资格审核、初试、复试、培训、考核等,每个筛选过程的通过率都较低,以保证老师质量。如瑞思英语的教师来自全球各地,初次面试的通过率为10%左右,而最终的录取率仅为8%;树童英语的录取率仅为5%左右,而具备雅思或托福证书是大多数英语培训机构选拔教师的必备条件。考评机制完善,淘汰教学质量不佳教师。在选择老师后,机构一般还会对老师进行定期培训、考核,设立完整的、规范的教师成长计划,并在这个过程中及时淘汰教学质量不佳的老师,保证教学效果和口碑。少儿英语培训市场课程体系现状目前许多头部少儿英语机构引进了欧美的先进教学体系和教学理念,在教学过程中采用国外幼儿园或小学,如美国的同步教材,通过让孩子接触教材中同龄外国儿童的语言,最大限度提升孩子对语言的适应能力。同时,也有一些机构具备自己的研发团队研发教材,如英孚教育;也有采用“国外教材+国内自主研发”结合的方式,如贝乐。—— 以上数据及分析均来自于前瞻产业研究院《中国少儿英语培训行业市场前瞻与投资战略规划分析报告》。

英语培训行业好不好

101 评论(9)

失踪的第九个梦

我觉得值得做,前景也很好,因为现在东西方文化、经济交流频繁,英语培训应该从少儿抓起。

114 评论(10)

哎唯巴蒂

我认为这个前景还是非常好的,毕竟现在英语还是在国际上比较通用的一种语言,随着社会的发展,我们用到英语的地方会越来越多。

281 评论(13)

吞拿鱼比萨

如果你是要上大学的高中生,那么我建议你最好不要填英语专业,因为英语作为一个重要的语言工具是未来几乎所有高级人才都应该具备的技能,不应该作为一门自己的专业。当然如果你将来想要从事翻译、英语老师、英文文学之类的工作,那么还是可以继续学习的。

200 评论(10)

明鑫花卉

只要有启动资金还是值得做的,毕竟现在的家长都很乐于投资孩子教育,尤其英语在孩子整个学生生涯中占据着很重要的位置。前景可观,但须注意师资质量。

218 评论(8)

荷塘荔色

我先要问你学的好不好??前景好不好关键看你学的好不好!英语专业要是学的好,就业前景很广泛:英语教师,培训机构、报社编辑、文秘、外贸、谈判员、翻译等等,学外语的同时要是能再学一门专业技术就业范围将大大扩大,身价也要提高不少!光拿翻译这行来说吧:同传、高级翻译等每个月的收入都是好几万,我们公司的一个翻译【笔译】一般每个月收入都在14000左右,她翻译的速度快,质量高。所以要是问前景怎么样,只有问你自己!随着国际化步伐的加速,各种外语+专业的复合型人才日益走俏,外语人才的市场需求很大,正是我们一展身手的好时代!北京、上海、广州、苏州等经济外向型发达城市,有很大市场,内地需求会少很多!我上个星期六在家过周末,从朋友那接了个单有5000字的中文吧,要翻译成英文,做了一天得500元吧,应该说翻译也是比较辛苦的事,苦中有乐吧!任何事情不付出就没有回报的!翻译是门艺术,要做一名合格的翻译非但要有扎实的中外文基础,还要有广播的知识!从某种程度上说,翻译承担着“信使”的职责,在传播不同语言和文化之间的信息方面肩负重任。为了准确地传递信息,我们可以为一个词、一句话殚精竭虑,曾有人以“戴着镣铐跳舞的人”来形象地比喻翻译和我们的工作。翻译是劳动和技术并重翻译的苦和累不是一般人所能了解和体会到的,作为一个劳动和技术双重密集的行业,翻译所承受的压力之巨大让人无法想象。由于中外语言、文化、思维认知方式等各方面的差异,翻译人员除了必须具有较高的中外文水平这一基本条件外,还要有过硬的对外传播业务素质和广博的社会文化知识,真正做到“内知国情,外晓世界”。如果从事经贸、法律、科技、医学等专业翻译,还要掌握相关领域的专业知识。承接大型国际会议的翻译业务经常要通宵加班,几百份资料需要翻译,有的甚至是同时翻译成英语、俄语、日语、韩语四种语言,熬夜是常有的事,还得保持头脑清醒,以保证质量,力求最准确地表达出原文作者的意图。从事翻译工作真是比较辛苦,加之目前翻译行业价格偏低,使得翻译工作价格和价值在某种程度上不成正比,也导致一些水平较高的外语工作者不愿从事这个行业,我们企盼着翻译行业尽早能在市场环境、准入机制、职业资质、价格保障、翻译权益等方面走向标准化、规范化之路。那些想当然地认为拿部词典都会搞翻译的人,可以说都是外行中的外行,对翻译都是一窍不通的人!要是还有什么疑问,欢迎提问!

194 评论(10)

瑞贝卡tt

个人认为少儿英语培训机构现在还可以继续去做,但是目前已经处于一个比较饱和的状态,所以还是要慎重考虑

316 评论(10)

相关问答