qian520xing
楼主,翻译过来就是:标题是:闭店させていただきます本店即将关门!私どもといたしましても、精いっぱいさせていただいているつもりなんですが.......我们一直以来都是竭尽全力想做好。。。(后接转折性的语句,可能是要表达虽然一致致力于经营,但是可能有某些原因经营不善。。。)本日に限って、全商品を割引にさせていただきます仅限今日一天,我们所有商品都以折扣价出售。後ほど、こちらから连络させていただきます关于详细所有商品的详细信息,我们稍后将会与您联系。这些日语都比较难以理解,因为使用的都是级别较高的敬语形式。这些语句形式在日常生活中比较难以使用,所以有点生涩。码字不易,望采纳。谢谢
优质英语培训问答知识库