荤淡美食家
"Do International Trade Institutions Contribute to Economic Growth and Development?" (网上英文原文)contribute to the economic growth 是可以用在这里表示促进经济发展的。
大碗碗儿
个人觉得应该不可以.contribute to the economic growth: 经济增长作出贡献(侧重的是贡献)如果还要另外的表达,我认为这个比较好:boost the development of economy
冒冒爱雨雨
英文翻译“促进经济发展”为Promoting Economic Development。
promote the economic growth和contribute to the economic growth:中文意思是促进经济增长,准确的翻译不是促进经济发展。
扩展资料:
“促进经济发展”的英语翻译多用于各中学关于经济发展的话题的英语作文中,其中常用到的语句如下:
(1)常用于促进经济发展的文章开始的过渡词语和句子:To begin with(首先)。
(2)Generally speaking,一般地说,总体上说。
(3)First of all,第一,首先。
例:First of all, many people in remote areas still live in poverty.
"第一,居住在边远地区的许多人仍生活在贫困之中。”
(4)With(the deve lopment/ progress/ growth)of (economy/society)...
随着(经济、社会)的(发展、进步、增长)...
小S妈是顾大厨
contribute to the economic growth 也可以帮你找了个例句维护国家统一、民族团结和社会稳定,促进经济发展和社会全面进步。"safeguard national unity, ethnic solidarity and social stability and promote economic development and social progress."bolster...growth愚以为亦可
大萌萌Alice
promote the development是中式英语吗?promote the development of commerce“推动全区商业、对外贸易和旅游产业加快发展。”这句话,其他的就不多解析了,就说“促进商业、对外贸易和旅游产业“该怎么翻译?Joy高斋翻译CATTI和MTI分享:很多人可能会想到promote the development of commerce, foreign trade and tourism, 但是这样翻译对吗?会不会是中式英语呢?答案是:是,它就是中式英语。因为promote sth就已经足够了,这个词已经包含了发展二字,不需要再加上the development of 了。那是不是有人会问我确实见过promote the development of students’ learning skills, 那这个是不是也不对呢?其实不然。promote the development of students’learning skills或者promote the language development of infants 中的development并不是”发展”的意思,而是”培养”的意思;promote the development of renewable energy里面的development同样并不是”发展”的意思,而是”开发”的意思;Promote the development of mew industries是促进新产业的培育,同样development不是发展的意思。所以有promote the development of这个表达,但是它不是“促进…发展”的意思,而是要根据the development of sth里面的sth来决定是什么意思, 如果sth是skills,那么就是培养技能,如果是renewable energy就是开发可再生资源。所以一定要注意这个细节了。那么促进发展该怎么表达,其实直接promote sth就可以了。所以,上面的“推动全区商业、对外贸易和旅游产业加快发展“就直接可以翻译为”promote commerce, foreign trade and tourism“
优质英语培训问答知识库