食客小蒲
to avoid being infected with diseases是个分词定语从句,修饰的对象是methods,而跟整句的主语washing hands无关。注意传染和感染的区别。单单从英文句子里的意思来看,应该是避免感染。人与人之间才叫传染。但是,如果做到了自己不受感染,那么传染就不会发生了,从而也就防止了传染。所以,也用不着那么多废话来说明是自己感染还是传染别人了。英语跟汉语一样,不喜欢罗嗦的句子,除非是在法律文书里。你最后那句话应该是这样:Washing hands frequently is one of the most efficient methods to prevent us from being infected.里面的us就包括大家每个人了。不用再说其他的。而且,diseases不能当作infect的主语,因为不是疾病在感染人,而是病毒细菌之类的东西感染人。如果非要把diseases当主语,可以这样说:......to keep diseases away from us.
上海草根
..methods to help us to avoid being infected with diseases.不 能 说 avoid us, 那 就 成 了 防 止 我 们 而 非 防 止 疾 病 了 。 Washing hands frequently is one of the best methods to prevent us from being infected with diseases. us and others 是 冗 句 , 因 为 us 已 经 包 括 了 others.
Z.L.小姐
第一句Interblend with the ice-cubes and waters,and the handle knob put into the water. 第二.The daubery medicine water 第三.Dress a wound with the bandage 第四.When wound feel the painful felling,can't grasp,prevent°from the wound infection.