• 回答数

    7

  • 浏览数

    169

ERICA漠漠
首页 > 英语培训 > 不给力英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

洛林小叮当

已采纳

ungelivable=不给力,gelivable=给力,这还不是正式单词,只是网友们中西合璧杜撰的两个英文单词而已

不给力英文

349 评论(10)

红枫叶马大姐

010lucifer的回答很不错,和我知道的基本一样,顶你

152 评论(12)

我的小满

呵呵 据说这是个新创造的词,中英式英语,美其名曰“不给力”主要是中文那个意思,大概念“昂给力vei波”

88 评论(15)

阿迪思念

ungelivable[,ʌnge'livəbl]网民造新词 ,这个词,虽然看上去是英语,却体现了中西合璧的造词逻辑。前缀“un-”在英语中表示否定,可翻译为“不”;后缀“-able”在英语中表示单词为形容词;而中间的“geli”却是直接音译自中文的“给力(geili)”省略了“gei”的“i”。与其他英文单词相比,这一“中式英语”单词基本上符合了英语造词规则,唯一不同之处则在于——老外绝对看不懂。 虽然老外看不懂,但是ungeliv-able在中国网友中却大受欢迎。“昂给力围脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”“哈哈,这单词实在太gelivable了!”昨日,各知名微博对此进行纷纷转载,转发量很快破万。网友戏称,ungelivable可能是有史以来传播速度最快的英文单词。流行源于网络动画如果gelivable真被收录进英语词典,那首先要归功于中文原词“不给力”。据介绍,“给力”一词可能源自东北或闽南方言,有很棒、很精彩的意思,现多用来形容事物“够劲”、“使人振奋”、“感到力量”等。流行源于网络游戏在一些网络游戏中,尤其是魔兽争霸,dota,以及一些平台如,vs对战平台,YY语音对战等,这个词使用的非常广泛,主要形容在游戏过程中,没有发挥出他的真实能力,没有给团体以很有力的帮助。

285 评论(11)

一剪寒梅love

ungeliable 或者说didn't work也可以啊

201 评论(11)

九尾天使

[,ʌngə'livəb!]

303 评论(13)

秋末夏初

[,ʌngə'livəb!]ungelivable --【adj】不给力,形容事物举动令人失望。例如:Stay in the room is ungelivable in the sunny day.大好天气在家宅着简直太不给力了。

179 评论(11)

相关问答