枫中落叶
Jiuzhaigou National Park (九寨沟) is a nature reserve in the north of Sichuan, a province in south western China. It is known for its many multi-level waterfalls and colorful lakes, and was declared a UNESCO World Heritage Site in 1992. It belongs to the category V (Protected Landscape) in the IUCN system of protected area categorization.Geography and climateKnown in English as Jiuzhai Valley it lies at the southern end of the Minshan mountain range, 330 km (205 mi) north of the provincial capital of Chengdu. It is part of the Jiuzhaigou County (formerly Nanping County) in the Aba Tibetan Qiang Autonomous Prefecture of northwestern Sichuan province, near the Gansu border.The valley covers 720 km2 (278 sq mi), with buffer zones covering an additional 600 km2 (232 sq mi). Its elevation, depending on the area considered, ranges from 1,998 to 2,140 m (at the mouth of Shuzheng Gully) to 4,558 - 4,764 m (on Mount Ganzigonggai at the top of Zechawa Gully).The climate is cool temperate with a mean annual temperature of 7.2 °C, with means of -1 °C in January and 17 °C in July. Total annual rainfall is 661 mm, 80% of which occurs between May and October.HistoryThe remote region was inhabited by various Tibetan and Qiang peoples for centuries, but was not officially discovered by the government until 1972. Extensive logging took place until 1979, when the Chinese government banned such activity and made the area a national park in 1982. An Administration Bureau was established and the site officially opened to tourism in 1984; layout of facilities and regulations were completed in 1987. The site was inscribed by UNESCO as a World Heritage Site in 1992 and a World Biosphere Reserve in 1997.Since opening, tourist activity has increased every year: from 5,000 in 1984 to 170,000 in 1991, 160,000 in 1995, to 200,000 in 1997, including about 3,000 foreigners. Visitors numbered 1,190,000 in 2002. As of 2004[update], the site averages 7,000 visits per day, with a quota of 12,000 being reportedly enforced during high season. The Town of Zhangzha at the exit of the valley and the nearby Songpan County feature an ever-increasing number of hotels, including several polished five-stars, such as Sheraton.PopulationJiuzhaigou (literally "Nine Village Valley") takes its name from the nine Tibetan villages along its length. Seven of them are still populated today. The main agglomerations that are readily accessible to tourists are Heye, Shuzheng and Zechawa along the main paths that cater to tourists, selling various handicrafts, souvenirs and snacks. There is also Rexi in the smaller Zaru Valley and behind Heye village are Jianpan, Panya and Yana villages. The Valley's no longer populated villages are Guodu and Hejiao.Finally, the Penbu, Panxing and Yongzhu villages lie along the road that passes through the town of Jiuzhaigou/Zhangza outside the valley.In 1997, the permanent population of the valley was about 1,000, and due to the protected nature of the park, agriculture is no longer permitted so the locals now rely on tourism and local government subsidies to make a living.

一个人淋着雨
成都市的旅游景点的英文名称如下:
金沙遗址:Jinsha Ruins
熊猫基地:Chengdu Panda Base
文殊院:Wenshu Temple
锦里古街:Jinli Ancient Street
宽窄巷子:Kuai Zhai Zane
都江堰水利工程:Dujiangyan Irrigation Project
乐山大佛:Leshan Giant Buddha
庐山:Mt.Lushan
武侯祠:Wuhou Temple
峨眉山:Mt. Emei
青城山:Mt.Qingchengshan
四姑娘山:Mt. Siguniang
九寨沟:Jiuzhaigou Valley
三星堆:Sanxingdui
世界自然遗产:the World Natural Heritage
杜甫草堂:Dufu's Thatched Cottage
青羊宫:Qingyang Temple
金沙遗址:Jinsha Ruins
摩梭族:Mosuo
宝光寺:Baoguang Temple
自贡国家恐龙地质公园:Zigong NationalGeological
自贡大山铺:Dashanpu of Zigong
武侯祠:Wuhou Temple
九寨沟:Jiuzhaigou Valley
三星堆遗址:the site of Sanxingdui
世界自然遗产:the World Natural Heritage
都江堰:the Dujiangyan Dam
杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage
青羊宫:Qingyang Taoist Temple
武侯祠:Temple of Marquis
都江堰:Doujiang Weir
九寨沟:Jiuzhaigou
蜀南竹海:Bamboo Sea
三星堆遗址:Sanxingdui
成都(Chengdu),简称蓉,四川省会,1993年被国务院确定为西南地区的科技、商贸、金融中心和交通、通讯枢纽,是设立外国领事馆数量最多、开通国际航线数量最多的中西部城市 。2015年由国务院批复并升格为国家重要的高新技术产业基地、商贸物流中心和综合交通枢纽,西部地区重要的中心城市 。
成都位于位于四川盆地西部,成都平原腹地,成都东与德阳、资阳毗邻,西与雅安、阿坝接壤,南与眉山相连。成都市下辖锦江区等10区5县,代管4个县级市。2014年末,成都市辖区建成区面积604.1平方公里,常住人口1442.8万人 。
成都是“首批国家历史文化名城”和“中国最佳旅游城市”,承载着三千余年的历史,拥有都江堰、武侯祠、杜甫草堂、金沙遗址、明蜀王陵、望江楼、青羊宫等众多名胜古迹和人文景观。
联合国世界旅游组织第22届全体大会将于2017年、第22届世界航线发展大会将于2016年在成都举办。
我知道你会
稻城亚丁:Daocheng Yading米亚罗:Miyaluo海螺沟:Hailuogou都江堰:Dujiang Weir四姑娘山:Girl four mountain九寨沟:Jiuzhaigou桃坪羌寨:Tao Ping Qiang Zhai新都桥:Xinduqiao泸定桥:Luding Chain Bridge康定跑马山:Kangding Paoma mountain丹巴美人谷:Danba Beauty Valley牟尼沟:the Muni Valley塔公草原:Tower Grassland