• 回答数

    8

  • 浏览数

    173

猪猪钕神
首页 > 英语培训 > 基本教养英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

annywong1990

已采纳

Depository real conceivable manners, well fed with knowledge honor

基本教养英语

278 评论(8)

日月草112

有教养的culturedwell-brededucatedcultivated 例:我是一个有教养的人I am an educated man

334 评论(9)

一起去听风

有教养的英文:cultured

cultured 读法  英 ['kʌltʃəd]  美 ['kʌltʃɚd]

1、adj. 有教养的;人工培养的;讲究的

2、v. 栽培;教化(culture的过去分词)

短语:

1、cultured milk 酸乳

2、cultured buttermilk 发酵过的酪乳,酸性酪...

3、cultured cream 酸性稀奶油,乳酸发酵...

4、cultured mushroom 栽培蘑菇

5、cultured butter 发酵过的奶油,酸性奶...

例句:

1、His behavior was suggestive of a cultured man.

他的举止暗示他是一个有教养的人。

2、He felt himself too cultured and sceptical.

他觉得自己既很有教养,又富于怀疑精神。

cultured的近义词:polite

polite 读法 英 [pə'laɪt]  美 [pə'laɪt]

adj. 有礼貌的,客气的;文雅的;上流的;优雅的

词义辨析:

polite, civil, courteous这组词都有“礼貌的、客气的”的意思,其区别是:

1、polite 普通常用词,指言论举止无论何时均严谨有礼,很有教养。

2、civil 语气弱于polite,着重只达到社交的一般要求,避免粗鲁。

3、courteous 指言谈举止典雅,谦恭有礼,更侧重考虑他人的感情与尊严。

词语用法:

1、polite的基本意思是“有礼貌的,客气的”,指举止谈吐彬彬有礼。也可作“有教养的,文雅的”解,多指一个人有良好的品行。

2、polite在句中可用作定语或表语。用作表语时其后可接介词短语或动词不定式,该不定式与polite以及句子的主语均存在逻辑上的主谓关系。

111 评论(11)

姗姗爱C

roughly it can be translated to "when the country is bountiful, its citizens are civil; when a person has met his wants, he is scrupulous. "

158 评论(13)

哈毛小子

well-bred ,genteel ,educated,cultivated都可以

204 评论(10)

吃不胖的妩媚

Educated

251 评论(11)

penny900627

帮忙查看一下

110 评论(13)

于丽波55

楼主那是机翻吧 根本不成句子这句话我来翻译一下 only those whose barn is full can learn about manners. only those whose wardrobe is full can have a sense of dignity. 原文的而 表示的是"只有... 才..." 这样的条件关系 而不是现代汉语的转折或并列关系 所以译成only... can...原文后半句衣食二字中的食和前半句语意重复了 我就干脆不要了 用衣柜来和前面的粮仓对仗礼节我用manner而不用etiquette 因为manner是基本的教养 有高低有无之分 这个词价值观是很明显的 而etiquette强调文化的多样性 在不同的场合有不同的etiquette 其间并不一定有高下之分 尤其是这个尊重多元文化的时代 其感情色彩相对偏中性荣辱我用dignity而不用honor 因为英文中的honor表示的是抽象化的荣誉这个概念 任何人都可以理解这个概念 这跟原文的意思不一致 而dignity表示的是尊严 其具体含义跟人的阶级和地位有很强的关联性 这样更符合原文的意思

167 评论(11)

相关问答