doubledennis
“搭伙吃饭”。用英文如何翻译? 正确的表达法应该是: Share the cost of meals(大家)分担饭钱。 很希望会对你有帮助。若满意请采纳,谢谢你。
开心土星
boared 搭乘 句子是说他搭乘火车永远离开了她。boared in 有两个意思:1. 用板围住(或封住);用木板隔进:例句: The veranda was boarded in.阳台用木板隔出了。2. 在住宿处搭伙;在工作处就餐:例句: They will board in.他们在住宿处就餐。boared on 不是固定词组,除非是这样用在句子中:The chairman will brief the Board on the most recent developments.主席将向董事会摘要说明最近的发展。
sophiabian
亲这个有很多意思的,看你在用在哪里。作为名词: 木板 on board :在船上free on board 是贸易专用词,:离岸价的意思 董事会作为动词:给提供膳宿