• 回答数

    5

  • 浏览数

    358

麦兜籹籹
首页 > 英语培训 > 四维共同治理英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

qianshuijun

已采纳

【治理】有点类似打理一个国家,较庞大、涉及人民或发展之类的大规模的活动,必须要好好策划,决定采取的措施而【管理】就很像分类处理事情,比如一个大公司就分有财政处、行销部门、宣传单位这样,有系统的,然后每个部门都会有一个头来带领管理英文单词同上 ^^

四维共同治理英文

200 评论(9)

高兴儿88

准确讲,治理是管理的下义词,即管理可以包括治理所有的意思,而治理的意思则只是管理的一部分。两个词不表达不同词义时,应选用不同的英文治理:1、治理(Governance)一词在政治学领域,通常指国家治理,即政府如何运用治权来管理国家和人民。2、是以维持政治秩序为目标,以公共事务为对象的综合性的政治行动。(这时译为Administer)管理:最近七十多年中有许多人根据自己的研究对管理进行定义,以下是具有代表性的集中观点的说法:1、管理是由计划、组织、指挥、协调及控制等职能为要素组成的活动过程。这是由现代管理理论的创始人法国实业家法约尔(Fayol)于1916年提出的。2、管理是指通过计划工作、组织工作、领导工作和控制工作的朱过程来协调所有的资源,以便达到既定的目标。3、管理管理是在某一组织中,为完成目标而从事的对人与物质资源的协调活动。4、管理就是由一个或更多的人来协调他人活动,以便收到个人单独活动所不能收到的效果而进行的各种活动。5、管理就是协调人际关系,激发人的积极性,以达到共同目标的一种活动。6、管理也是社会主义教育。这是毛泽东在1964年提出的观点。7、管理是一种以绩效、责任为基础的专业职能。这是彼得·德鲁克教授提出的观点。他的观点与毛泽东的观点恰恰相反。8、管理就是决策。这是1978年诺贝尔经济学奖获得者赫伯持·西蒙提出的。9、管理就是根据一个系统所固有的客观规律,施加影响于这个系统,从而使这个系统呈现一种新状态的过程。10、管理是社会组织中,为了实现预期的目标,以人为中心进行的协调活动。两词可以采用的英文译本有:administer, administrate, manage, run, supervise,rule,依据具体情况选定,英文的含义区分请查阅相关辞典

260 评论(8)

叶烨夜夜

礼义廉耻,是国家维护安定的四点要素,这四点要素不普及,国家就要灭亡

305 评论(11)

北京大妞轩儿

四维出自《管子》,维为支柱、栋梁之意张和弛相对,弛原为弓的放松,引申为松弛,懈怠之意,张也一样,原意弓绷紧,引申为展开,推行乃简单,意为就、于是所以“礼义廉耻(是)国家的四根支柱,(如果)不能推行,国家就(会)灭亡 还是不太满意,其实文言最好理解,硬翻成白话不仅失之准确,而且没味道

246 评论(12)

cheese酸奶

坚持系统治理,依法治理,综合治理,源头治理的英文翻译具体如下:

坚持系统治理,依法治理,综合治理,源头治理的英文翻译分别为:Adhere to systematic governance, legal governance, comprehensive governance and source governance.

英文翻译

英文翻译是英文和其它语种之间的语言信息相互传递的行为活动,包括把其他语言翻译成英文和把英文翻译成其它语言以及不同时空的英文内部互译等方面。

英语是注重型合的以综合型(synthetic)为特征的语言,而汉语是注重意合的以分析型(analytic)为主的语言。在英文翻译过程中,我们需要对比两种不用语言的结构特点和文化差异,遵循基本的原则同时运用一些翻译技巧以确保译文的准确性。

一些重要语汇英译

Upholding and improving the system of socialism with Chinese characteristics and advancing the modernization of China’s system and capacity for governance.

坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化。

187 评论(8)

相关问答