大睿2010
(1)、咸猪手:wandering hands定义:未经他人许可,对他人猥琐的动作,比如说摸臀、袭胸the tendency to attempt to touch another person for sexual gratification without their consent(2)、山寨:Shanzhai or Shan Zhai ,copycat定义:泛指对知名或权威事物(产品)的冒充。维基百科的定义:Shanzhai or shan zhai refers to counterfeit consumer goods, including imitation and trademark infringing brands and/or particularly electronics, in China.日常聊天用copycat

xiaotingzi
香港那边的方言,意思是说色狼的手 是广东那边的说话,有这样一个典故 据说,陆游(以下简称阿陆)自从娶了唐琬(以下简称小琬)以后,整日游手好闲,两人成天吟诗作对,风花雪月,阿陆的母亲实在看不下去,便强迫阿陆休了小琬,几年之后,小琬已经琵琶别抱,哦不,是改嫁了,有一天,两人巧遇於当年吟诗作对的园子里,相对无言,倒是没有泪千行就是了,小琬於是徵得老公的同意,在园子里摆了一桌酒菜招待阿陆(是否亲手作羹汤不可考),阿陆吃完了以后,感触良多,便在墙壁上写下传诵千古的【菜头疯】.... 咸猪手,甜啤酒,苦鱼酸辣汤牛柳(后人考据应为——苦鱼汤辣酸牛柳),臭,臭,臭,东坡肉,虾球油,掰不下去赶快溜...写完,便不回头走人,留下只能一直流泪的小琬,后人读到这里,没有不泪湿衣衫袖的,这首【菜头疯】,后来小琬拿立可白把它涂掉,改写成——红酥手,黄藤酒,满园春色宫墙柳,错,错,错...这是后话。 后来慢慢演变成“咸猪手”好象是给人骂抽水也就是吃人豆腐的色狼
上海花满屋
别毛手毛脚、拿开咸猪手…英文 要怎么说?女性最容易在公共场合遇到一些怪人,喜欢毛手毛脚,或是伸出咸猪手。如果你在公共场合遇到对你伸出咸猪手的人,你该怎么用英文跟对方说:拿开你的咸猪手!别毛手毛脚?
本篇文章会教你几句口语英文说法,让你迅速用英文叫别人拿开咸猪手,旁边的人听到了,也可以迅速理解你被毛手毛脚了。
下面教学各种口语英文说法,赶快将这几句英文口语学起来吧!
内容目录
Off 本身是离开某物的意思,off me 就是离开我的意思,那么 Get your hands off me! 这句英文就非常好理解了,意思是把你的手从我身上拿开的意思。
如果你要特别强调脏手、咸猪手,你也可以说:Get your dirty hands off me!这里的 dirty 是「肮脏的」的意思。
例: Get your dirty hands off me! 拿开你的咸猪手、脏手!
Get your filthy hands off me! 其实跟上一句英文非常类似,只是将 dirty hands 改成 filthy hands 而已。filthy 是指「肮脏的、污秽的」的意思,而且是那种会让人感到不舒服的肮脏感。
例: Get your filthy hands off me! 拿开你的咸猪手
另外,跟 hands 有关的各种惯用语,也可以参考下面文章。
Paw 是一个很常见的英文单字,Paw 当作名词时,可以用来形容动物的爪子,用作动词时,可以用来形容某人用手对其他人毛手毛脚。
例: Stop pawing me! 别对我毛手毛脚
例: Stop pawing that girl! 别对那女孩毛手毛脚!
上面就是几种口语英文说法,当有人对你毛手毛脚的时候,你就可以用这几句英文来回应对方。
总结
要叫某人别对你毛手毛脚,你可以这样说。
1.Get your hands off me! 拿开你的脏手 2.Get your filthy hands off me! 拿开你的咸猪手 3.Stop pawing me! 别对我毛手毛脚
优质英语培训问答知识库