• 回答数

    2

  • 浏览数

    279

圣莱德厨房电器
首页 > 英语培训 > 反而英语翻译

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

敏足一世

已采纳

given the fact 是考虑到的意思,所以不通。个人觉得 用 instead 比较好!第二句中 not merely 也很冗长 一般不这么说

反而英语翻译

260 评论(14)

彩虹人生0

Comeputer put in the room not only unuseful ... but also matter!

252 评论(10)

相关问答