• 回答数

    3

  • 浏览数

    170

yuqian1004
首页 > 英语培训 > 法律英语原文翻译

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

内务府大总管

已采纳

1.1 party b to carry on the strict confidentiality all the confidential information, and shall not use confidential information for besides business with party a and/or its affiliates for any purpose. Without party a and associated enterprise's prior written consent, party b shall not disclose confidential information to any third party; Use the business secrets or through reverse engineering; In addition to reasonably necessary for the purpose of exchange, party b shall not copy the confidential information are made. 1.2 party b the confidentiality obligation under this agreement shall include confidential information stored on any computer, database, or other electronic storage medium data or information, unless such computer, database, or other electronic storage medium data or information under the control of the party b's exclusivity. 1.3 any confidential information shall not record or reflect on party b's board of directors or the officially appointed committee in any meeting minutes. Divided by article 2.5 below 1.4 otherwise stipulated, without party a and associated enterprise prior written consent, party b shall not tell anyone

法律英语原文翻译

131 评论(12)

黄先生Simon

法律英语(Legal English)是这样的,课本上这样写的~

107 评论(14)

Nice甜甜圈

参考译文:1.1 Party B shall maintain the strictest levels of confidentiality in respect of all Confidential Information, and shall not use the Confidential Information for any purpose other than transactions with Party A and/or Affiliated Company.  Without the prior written consent of Party A and/or Affiliated Company, Party B shall not disclose the Confidential Information to any third party or use the trade secret through reverse engineering; except as reasonably necessary for transactions, Party B shall not make copies of the Confidential Information.

1.2 The confidentiality obligations of Party B hereunder shall include not keeping the Confidential Information in any computer, database or other electronic data or information storage media, unless such computer, database or other electronic data or information storage medias is under the exclusive control of Party A. 结合整句话,原文应该是“不将保密信息保存于任何电脑”,才可以理解通顺。

1.3 No Confidential Information shall be recorded or presented in any minutes of meeting of the Board of directors of, or Committee duly appointed by, Party B.

1.4 Except as otherwise provided in Section 2.5, without the prior written consent of Party A and Affiliated Company, Party B shall not disclose any Confidential Information to any person or to the public by way of announcement, presentation, display, disclosure or sale; or disclose any fact that the parties are negotiating the transaction; or disclose any agreement or arrangement between the parties in respect of the transaction.

151 评论(13)

相关问答