天权STAR
“马上”的英文有很多:
at once; immediately; right away;right now
下面给出逐条解释以及例句:
Would she leave immediately if something like this happens?
如果发生这样的事情她会马上离开吗?
I desire you to go at once.
我请求你现在马上就走。
I'll have our housekeeper come right away.
我马上叫我们的管理人员来。
I'm not worried right now that that is an issue.
眼下,我不觉得这是个需要担心的问题。
马秋云123
别慌张,我马上回来。
Sit tight. I'll be right back.
我们马上离开这里吧。
Let's get the hell out of here.
我马上就到你这儿来。
I'll be with you momentarily.
小猴小吃货
“马上”的英文是Right off。其中right的意思是:立刻,马上,向右,右边,恰当地,一直(船舶等)复正,恢复平稳。
拓展资料
1、她要他马上离开房间。
She told him to leave the room at once.
2、我接信后马上和他联系。
I got in touch with him immediately after I received the letter.
3、我马上就打电话给他。
I'll telephone him straight away.
4、我喜欢旅游,我准备马上就去。
I love to travel, I'm ready to go at the drop of a hat.
5、你马上就走吗?
Are you leaving right away?
6、她马上就来。
She'll come in a moment crack.
7、我得走了,我真的必须马上就走。
I have to go, I really must, at once .
8、我马上就知道她死了。
I knew right away she was dead .
9、很抱歉我得马上走了。
I'm sorry, but I must go now .
10、我给他写了封信,并马上寄了出去。
I wrote him a letter and posted it straightaway.
慧慧在济南
immediate
英 [ɪ'miːdiət];美 [ɪ'miːdiət]
adj. 直接的;最接近的;立即的;目前的;马上的
1、immediate的基本意思是“立即的”“即刻的”“当前的”,引申可指“直接的”“最接近的”。作“直接的”“最接近的” 解时,只用作定语。
2、immediate family的意思是“直系亲属”; immediate evidence的意思是“第一手证据”。
扩展资料:
反义词:distant
英 ['dɪstənt];美 ['dɪstənt]
adj.疏远的;遥远的;远房的;陌生的;远行的
1、distant既可指空间,也可指时间,有时可跟测量单位连用。作定语时,有“在远处的”的意思,也有“来自远处的”的意思。
2、distant表示“从某地到某地很远”时常与介词from连用,当表示“与〔对〕…疏远”时常与介词with或toward连用。