winonafirst1
中文: 粮安天下。手中有粮,心里不慌。国不可一日无粮,家不可一日无米。立足粮食基本自给的方针、强化粮食扶持政策、严格保护粮食生产资源、健全粮食储备体系和手中有粮、心里不慌以及粮食是安天下、稳民心的战略产业等,构成了中国特色粮食安全理念及格局。中国特色粮食安全理念,蕴含着中华民族在长期发展和斗争中形成的粮食安危意识,蕴含着党和政府强农重粮的战略思想,蕴含着中国特色粮食储备流通格局。 手中有粮,来自何方?来自长期坚持粮食自给为主的方针,来自强农惠农政策,来自农业科技创新的有力支撑,来自健全安全的国家粮食储备体系,来自我国传统的农村农户储粮。英文:Food Ann the world. Hands is a food, and a light heart. Not a day without food kingdom, the home not one day no rice. Based on the basic principle of food self-sufficiency, strengthening food support policy, strictly protect food production resources and improve the food of the reserve system and hands is a grain, a light heart, and food is under the whole heaven, and the affections of the firm strategic industries, constitute the food safety concept Chinese characteristics and structure. Chinese characteristics food security concept, contains the Chinese nation in the long-term development and the struggle of the formation of the food safety in consciousness, contains the party and the government JiangNong heavy food the strategic thinking, contains the Chinese characteristic food reserves circulation patterns. Hands is a food, and where you are from? From food self-sufficiency insist for a long time as policy, benefit from JiangNong policy, from agriculture science and technology innovation of the strong support from the national food safety laws of the reserve system, from our traditional rural farmer storage.

鸭梨山大痕
1、Good afternoon, everyone! The topic of my speech today is “Being a Good Listener”. Good listening can always show respect, promote understanding, and improve interpersonal relationship. Many people suggest that parents should listen more to their children, so they will understand them better, and find it easy to narrow the generation gap; teachers should listen more to their students, then they can meet their needs better, and place themselves in a good relationship with their students; students should listen more to their classmates, thus they will help and learn from each other, and a friendship is likely to be formed. What I want to stress is that each of us should listen more to others. Show your respect and never stop others till they finish their talk; show you are interested by a supportive silence or a knowing smile; be open-minded to different opinions even though you don’t like them. In a word, good listening can really enable us to get closer to each other. (151words) Thank you for your listening! 2、Half of the world's population could face food shortages by the end of this century due to climate change, a new study warned Thursday.According to researchers, there is a 90 percent probability that by 2100 the minimum temperatures in the tropics and sub-tropical regions will be higher than the maximums so far recorded in those areas.The effect on crop-growing in those regions would be dire, according to the projections based on direct observations and data culled from 23 computer models on the planet's evolving climate patterns."The stresses on global food production from temperature alone are going to be huge, and that doesn't take into account water supplies stressed by the higher temperatures," said David Battisti, a University of Washington atmospheric sciences professor.In the tropics, the warmest temperatures will cut maize and rice harvests by 20 to 40 percent, the researchers said.The hotter weather will also reduce the moisture in the soil, cutting yields even further.Some three billion people, or half the world's population, currently live in tropical and sub-tropical regions, and their number is set to double by the end of the century.These regions stretch from northern India, southern China to much of Australia and all of Africa, and also extend from the southern United States to northern Argentina and southern Brazil.一项最新研究于上周四警告称,由于受气候变化的影响,预计到本世纪末全球将有一半的人口面临粮食短缺的威胁。研究人员称,到2100年,热带和亚热带地区的最低温度将超过这些地区迄今为止出现过的最高温度,出现这一变化的可能性达到90%。通过直接观察和分析23个全球气候变化模式的计算机模型的数据,研究人员作出预测,气候变化将对这些地区的谷物种植造成十分可怕的影响。华盛顿大气学教授大卫•巴蒂斯提说:“气温本身对于全球粮食生产的影响将十分巨大,这还没有考虑到高温所导致的水供应的问题。”研究人员称,极端高温将导致热带地区的玉米和大米产量下降20%至40%。此外,高温还会减少土壤中的水分,造成粮食产量进一步下降。目前全球有一半、约30亿的人口居住在热带和亚热带地区,到本世纪末这些地区的人口还将增加一倍。印度北部、中国南部、澳大利亚大部、非洲全境,美国南部、阿根廷北部以及巴西南部将受到影响。
一只自由鱼儿
关于粮食危机的英语作文
粮食危机是指全球性的粮食短缺、产量锐减、价格涨幅过快,以至造成了近40年来前所未有的粮食恐慌与危机。2014年,粮农组织发布的《粮食不安全状况2014》报告指出,世界饥饿人口已达10.2亿,创历史最高水平。该组织还宣称,这还不包括那些正在遭受维生素缺乏、营养不足和其他形式营养不良的人,遭遇粮食安全困扰的人其总人数可能接近30亿——约占世界总人口的一半。
Food crisis refers to the global food shortage, sharp drop in output and rapid price increase, resulting in unprecedented food panic and crisis in recent 40 years. In 2014, the Food Insecurity Report 2014 issued by FAO pointed out that the number of hungry people in the world has reached 1.02 billion, the highest level in history.
The organization also claims that this does not include those who are suffering from vitamin deficiency, malnutrition and other forms of malnutrition. The total number of people suffering from food security may be close to 3 billion-about half of the world's total population.
粮食安全
粮食安全概念第一次提出是在粮农组织1974年11月召开的第一次世界粮食首脑会议上,当时的定义是:保证任何人在任何时候,都能得到为了生存和健康所需要的足够食物。1983年4月,粮农组织对粮食安全概念进行了第二次界定:确保所有的人在任何时候,既能买得到又能买得起他们所需要的基本食物。
1996年11月,第二次世界粮食首脑会议对粮食安全概念做出了第三次表述:让所有的人在任何时候都能享有充足的粮食,过上健康、富有朝气的生活。这个定义包括三个方面的内容:要有充足的粮食(有效供给);要有充分获得粮食的能力(有效需求);以及这两者的可靠性。这三者中缺少任何一个或两个因素,都将导致粮食不安全。
品嵊红木
写作思路:根据题目要求,可以以生活中某个相关事情作为主题,最后总结自己的感受。
I still remember how many revolutionary martyrs risked their lives on the long march to make us live a happy life.
还记得长征途中,多少革命烈士冒着牺牲的危险,抛头颅,洒热血,为的就是让我们过上幸福的日子。
If we don't cherish the food exchanged with the blood of the martyrs, how can we be worthy of them?
如果我们再不珍惜用先烈们鲜血换来的粮食,怎么对得起他们?
That pair of desperate eyes, that drop of sweat, are warning us - cherish food, save food ah!
那一双双绝望的眼睛,那一滴滴汗水,都警示着我们——爱惜粮食,节约粮食啊!
Food is equal to human life, we waste food, equal to squander their lives!
粮食等同于人的生命,我们浪费粮食,等于在挥霍自己的生命!
It's a shame to waste food. It's a crime!
浪费粮食是可耻的,是一种犯罪!
Before you waste food, remember that the rice is the result of many people's efforts; Remember that there are millions of people in the world who can't eat enough!
当你浪费粮食前,一定要切记,这米饭是许多人付出的结果;要切记在世界上还有千千万万的人吃不饱!
Let's cherish food and treasure it as a habit.
让爱惜粮食,珍惜粮食成为我们的一种习惯吧。
优质英语培训问答知识库