• 回答数

    7

  • 浏览数

    217

carryme2015
首页 > 英语培训 > 从各方面考虑英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Oo棉花糖小鱼o0

已采纳

考虑 think over; take into account [consideration]; consider; regard: 短语:考虑周到的 be very thoughtful [considerate]; be carefully thought out; well-considered; think a

从各方面考虑英文

172 评论(13)

爱美食小雅

This problem can be considered from many aspects.

85 评论(10)

ai我家小乖

从几方面来看的英文:in more ways than one

102 评论(12)

沐沐渔的天堂

This problem can be taken into consideration

188 评论(12)

大琳琳666

一、考虑的英文是consider,音标英 [kənˈsɪdə(r)]、美 [kənˈsɪdər ]。

二、释义:

1、vt.& vi.考虑;把(某人,某事)看作…,认为(某人,某事)如何;考虑,细想

The young man is dead. We have only to consider the living.

这位年轻人已经死了。我们只能考虑在生之人。

2、vt.考虑;认为;以为;看重

I meditate on your precepts and consider your ways.

我要默想你的训词、看重你的道路。

3、vi.仔细考虑;深思

Be aware and consider your choices to maintain your health and personal safety.

要小心并深思你的选择,维持你的健康和个人安全。

三、词源解说:

14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的considerer;最初源自拉丁语的considerare,意为仔细看,观察。

扩展资料:

一、词语用法:

v. (动词)

1、consider的基本意思是用脑细想和斟酌,也可表示为找到结论而想方设法,还可以表示限定在确定的观点上,即“认为”。引申可表示“关心”“顾及”“体谅”等。

2、consider作“考虑”解时,可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词可接名词、代词、动名词、带疑问词的动词不定式或wh-从句作宾语。接动名词作宾语时,可用于进行时态。

3、consider作“认为”解时,是正式语体,可接that从句作宾语,也可接复合宾语。其宾语补足语可由名词、形容词、介词短语、动词不定式、现在分词、过去分词等充当。在用作宾语补足语的名词、形容词或介词短语之前,有时可插入to be或as。

如果to be表示的时间先于谓语动词,则不可省略且须用完成时。当用作宾语补足语的分词表示被动或完成意义,且与其逻辑主体是动宾关系时,须用过去分词。

在consider所接的复合宾语中,如果宾语是动词不定式、动名词或that从句,而其补足语为形容词、名词或介词短语时,则须将it置于宾语位置上充当形式宾语,而把真正的宾语置于其补足语之后。

注意consider作“认为”解时表示思想状态,指思维活动的结束,通常不用于进行体。

4、consider作“关心,体谅,顾及”解时,一般接名词作宾语。

5、consider的过去分词considered有时可用作定语用来修饰其他名词,意思是“考虑过的”。

6、consider可用于被动结构。

二、词汇搭配:

1、consider a family 考虑一家子

2、consider all things 考虑所有的事

3、consider other people 考虑到别人

4、consider sb's age 考虑某人的年龄

5、consider sb's application 考虑某人的申请

140 评论(12)

annettahjj

This kind of problem can be considered in different ways.

266 评论(13)

时空归宿

考虑的英文是consider,详细信息如下:consider英 [kənˈsɪdə(r)] 美 [kənˈsɪdər ]vt.& vi.考虑;把(某人,某事)看作…,认为(某人,某事)如何;考虑,细想vt.考虑;认为;以为;看重vi.仔细考虑;深思例句:All things considered, I think you have behaved marvellously in coming here.从各方面考虑,我认为你来这儿是一个非常明智的举动。You do have to consider the feelings of those around you你的确需要考虑周围人的感受。

291 评论(12)

相关问答