明天再说0865
绝望:动词/名词:despair 例如:Don't despair; things will get better soon.不必绝望, 事情不久就会好起来。 Defeat after defeat filled us with despair. 一次又一次的失败使我们完全绝望了。
monmonfxwen
despair是绝望的意思,可作为名词或动词使用,下面我为大家 总结 出它的使用 方法 ,希望对你们有所帮助。
释义
despair英 [d??spe?(r)] 美 [d??sper]
n. 绝望;令人绝望的人或事
vi. 绝望,丧失信心
[ 复数 despairs 过去式 despaired 过去分词 despaired 现在分词 despairing 第三人称单数 despairs ]
词组 短语
in despair 绝望地,失望地
despair of 失望,丧失信心;对…绝望
词语辨析
disappointment, despair, desperation, depression这 组词 都有“绝望、沮丧”的意思,其区别是:
disappointment 多指愿望或期望的落空。
despair 普通用词,指因灾难等因素而丧失希望和信心,陷入沮丧,绝望的境地。
desperation 语气强烈,指因绝望而使人采取无所顾忌的疯狂行动。
depression 侧重指因遭受重大失利或挫折而产生的低落情绪。
用法
作为名词时,最常见的用法是 in despair。
I spent hours trying to fix the TV, but gave up in despair.
I'm in despair.
Failures repeating failures throw him in despair but no one is capable of helping him.
还有一种名词用法 be the depair of sb。
He's the despair of his parents because he shows no interest in getting a job.
My handwriting was the despair of my teachers.
作为动词时,despair 是不及物动词 (Intransitive verb)
We should not despair.
Don't despair! We'll find a way out!
Despite his illness, Ron never despaired.
知识补充:despair在过去有及物动词的用法但已经过时了,字典上标记为obsolete. 不可当及物动词使用。
这里注意看例句,Ron never despaired 而不是说 Ron is never despaired。despaired不能作为形容词使用。Despair就人类而言,包含着主动的意味。例如 I danced. 不可以说 I was danced。说 I was danced· 这很可笑,不是吗?
说到这里可能会联想到 I was satisfied. Satisfy就人类,包含着被动的意味。某事/某物 satify 某人,所以某人 be satisfied。事实上 satisfied 在这里是当作形容词用的。这两个词的用法很不一样,不是吗?
如果要表示对某事/某人感到绝望,应该用词组 despair of
I despair of it.
If you despair of something, you feel that there is no hope that it will happen or improve.
If you despair of someone, you feel that there is no hope that they will improve.
华生在战场上中弹,在医院刚能活动,晒晒太阳的时候,又被伤寒击倒了,
这时,回过去头去看 文章 开头的例句:
For months my life was despaired of, and when at last I came to myself and became convalescent, I was so weak and emaciated that a medical board determined that not a day should be lost in sending my back to England.
几个月来 my life 也就是 Watson's life was despaired of. 这里是一个被动句式。
结合上下文这里指的是医生们 despaired of his life 时, 意味着 He wasn't expected to survive。
习题
◆但失败并没有使他绝望。
误:But failure didn’t drive him to despairs.
正:But failure didn’t drive him to despair.
析:despair(失望,绝望)是不可数名词。
◆他使许多别的钢琴家望尘莫及。
误:He is a despair for many other pianists.
正:He is the despair of many other pianists.
析:the despair of sb 是一固定结构,意为“令某人毫无办法” 或“令某人望尘莫及”。又如:This boy is the despair of all his teachers.(这个男孩使他所有的老师感到束手无策)。
◆他们不抱比赛获胜的希望。
误:They were despaired of winning the game.
正:They despaired of winning the game.
析:despair 用作动词,是不及物的,其意为“失望”、“绝望” 等,而不是“使失望”、“使绝望”,所以不用于被动语态。要表示“对...感到绝望或丧失信心”,其后通常用介词 of,又如:Never despair of success.(千成不要丧失获得成功的信心)。
~凭凑不齐~
名词是:desperation
英[despə'reɪʃn]
释义:
n.绝望;铤而走险
例句:
用作名词(n.)
I drop into desperation.
我陷入绝望。
词语辨析:despair,desperation,depression,disappointment
这些名词都有“绝望、沮丧”之意。
1、despair普通用词,指因灾难等因素而丧失希望和信心,陷入沮丧,绝望的境地。
2、desperation语气强烈,指因绝望而使人采取无所顾忌的疯狂行动。
3、depression侧重指因遭受重大失利或挫折而产生的低落情绪。
4、disappointment多指愿望或期望的落空。
分享奇闻怪事
绝望的英文:give up all hope;despair;lose all hope of;hopelessness。
[例句]这本书描述了从绝望到高兴的心理变化过程。
The book describes a spiritual journey from despair to happiness.
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
优质英语培训问答知识库