• 回答数

    3

  • 浏览数

    172

天真真切切
首页 > 英语培训 > 英文美句有出处

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小白胖了

已采纳

1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。stray birds of summer come to my window to sing and fly away.and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.3世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.4是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.5无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoshakes her head and laughs and flies away.6如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.7跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?the sands in your way beg for your song and your movement, dancingwater. will you carry the burden of their lameness?8她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。her wishful face haunts my dreams like the rain at night.9有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。once we dreamt that we were strangers.we wake up to find that we were dear to each other.10忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。sorrow is hushed into peace in my heart like the evening amongthe silent trees. 1.夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2.世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 A Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3.世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4.是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5.无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7.跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8.她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9.有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. 10.忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11.有些看不见的手,如懒懒的微风,正在我的心上奏着 潺潺的乐声。 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 12.“海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。” What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 13.静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14.创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间 之雾。 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15.不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16.我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过 去了。 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 17.这些微风,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18.你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 19.神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。 让我只是静听着吧。 My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 20.我不能选择那最好的。 是那最好的选择我。 I cannot choose the best. The best chooses me. 21.那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22.我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。 That I exist is a perpetual surprise which is life. 23.“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?” “我不过是一朵花。” We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?“ I am a mere flower. 24.休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25.人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。 Man is a born child, his power is the power of growth. 26.神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。 God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 27.光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺 诈的。 The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 28.啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。 O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 29.我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记: “我爱你。” My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, “I love thee.“ 30.“月儿呀,你在等候什么呢?” “向我将让位给他的太阳致敬。” Moon, for what do you wait? To salute the sun for whom I must make way. 31.绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。 The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth. 32.神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。 His own mornings are new surprises to God. 33.生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。 Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 34.枯竭的河床,并不感谢它的过去。 The dry river-bed finds no thanks for its past. 35.鸟儿愿为一朵云。 云儿愿为一只鸟。 The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird. 36.瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。” The waterfall sing, “I find my song, when I find my freedom.“ 37.我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。 是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。 I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers. 38.妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在 小石中流过。 Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles. 39.当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。 The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 40.不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。 Do not blame your food because you have no appetite. 41.群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。 The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven. 42.你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 43.水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。 但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。 The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air. 44.世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。 The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness. 45.他把他的刀剑当作他的上帝。 当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。 He has made his weapons his gods. When his weapons win he is defeated himself. 46.神从创造中找到他自己。 God finds himself by creating. 47.阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光” 后边。 Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness, with her silent steps of love. 48.群星不怕显得象萤火那样。 The stars are not afraid to appear like fireflies. 49.谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。 I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it. 50.心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。 The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.

英文美句有出处

336 评论(12)

泡椒苹果

求采纳!《辛德勒的名单》(《Schindler's List》)1、这辆车,歌德应该会买.我为什么留这辆车,它能换十条命,十条命,多救十个人.这枚胸针,可以救两条命.这是黄金,可多救两个人,他会让我换两个,至少一个人,他会多个我一个人,多一个人,是一个人,斯滕,这个可以换一人的命.我本可多救一个人,可我没有,可我没有......( This car, Goeth would have bought this car.Why do I keep the car? Ten people by that, ten people, ten more people. This pin, two people. This is gold, two more people. He would have given me two for it, at least one. He would have given me one , one more, one more person, person, Stern, for this. I could have got one more person, and I didn't , and I didn't ......)2、Amon Goeth: They cast a spell on you, you know, the Jews. When you work closely with them, like I do, you see this. They have this power. It's like a virus. Some of my men are infected with this virus. They should be pitied, not punished. They should receive treatment because this is as real as typhus. I see it all the time. It's a matter of money? Hmm?阿蒙•高斯:他们在你身上投射了一道咒符,你知道吗,犹太人。当你和他们很亲近地工作时,就像我,你这么想。他们有这样的能量。就像是病毒。有些我的人就被这种病毒感染了。他们应该被同情,而不是惩罚。他们应该接受治疗因为这样才能像斑疹伤寒症一样真实。我一直是这么认为的。这和金钱有关系吗?嗯?3、Amon Goeth: Today is history. Today will be remembered. Years from now the young will ask with wonder about this day. Today is history and you are part of it. Six hundred years ago when elsewhere they were footing the blame for the Black Death, Casimir the Great - so called - told the Jews they could come to Krakow. They came. They trundled their belongings into the city. They settled. They took hold. They prospered in business, science, education, the arts. With nothing they came and with nothing they flourished. For six centuries there has been a Jewish Krakow. By this evening those six centuries will be a rumor. They never happened. Today is history.阿蒙•高斯:今天就是历史。今天将会被永远记住。很多年以后年轻人将会对今天充满好奇。今天就是历史并且你们就是其中的一部分。六百年前,当他们到处散播对黑死亡的谴责,所谓的大卡西米(Casimir the Great),告诉犹太人他们应该到克拉科夫去。他们来了。他们带着财产来到这座城市。他们定居下来。他们掌握权利。他们在商业、科学、教育和艺术上兴盛起来。没有他们带来的东西就没有他们的繁荣。六个世纪以来,这儿是犹太人的克拉科夫。到今晚为止,这六百年将会是谣言。他们从来没有发生过。今天就是历史。先抄着,我再找,以后别临时抱佛脚。本来就是姐姐这部片子就这么点料,放在片子里句句经典,拿出来就不行了,下面的凑活吧。不行我找别的片子。4、Oskar Schindler: Look, All you have to do is tell me what it's worth to you. What's a person worth to you?奥斯卡•辛德勒:看着,你所需要做的事情就是告诉我,它对你来说,值多少钱。你看每一个人值多少?Amon Goeth: No, no, no, No. What's one worth to you!阿蒙•高斯:不,不,不,不。你看每个人值多少!5、Oskar Schindler: I could have got more out. I could have got more. I don't know. If I'd just... I could have got more.奥斯卡•辛德勒:我可以救出更多人的。我本可以救出更多。我不知道。如果我试试。我可以救出更多人。Itzhak Stern: Oskar, there are eleven hundred people who are alive because of you. Look at them.伊萨克•斯特恩:奥斯卡,因为你已经有一万一千人活了下来。看看他们。Oskar Schindler: If I'd made more money... I threw away so much money. You have no idea. If I'd just...奥斯卡•辛德勒:如果我能赚到更多的钱…我挥霍了太多的钱。你没有办法。如果我试试。Itzhak Stern: There will be generations because of what you did.伊萨克•斯特恩:世世代代都会记得你的所作所为。Oskar Schindler: I didn't do enough!奥斯卡•辛德勒:我做得还不够!Itzhak Stern: You did so much.伊萨克•斯特恩:你已经做得很多了。

80 评论(13)

劲草黑锅

1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。《Gone with The Wind 乱世佳人》2.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活《TITANIC泰坦尼克号》3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。《Shawshank Redemption肖申克的救赎》4.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。《Forrest Gump 阿甘正传》5. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。《The Lion King狮子王》6.When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it’s not reasonable to grieve when it comes to an end. 当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。 《 The twilight saga》暮光之城7.Roman Pearce: from trailer This just went from Mission: Impossible to Mission: In-freaking-sanity. Dominic Toretto: from trailer One last job, then we disappear forever这只是从使命:不可能的使命:在freaking的神智。最后一个作业,那么我们就永远消失。《The Fast and the Furious》速度与激情8. I can see it in your eyes. You have the look of a man who accepts what he sees because he is expecting to wake up我从你眼中能看到,你就像一个想要从梦境中醒来的人。《The Matrix》黑客帝国9.The everyone is I, I is an everyone. 人人为我,我为人人.<<三个火枪手>>10.The world is a fine place and worth fighting for, I believe the second part.这个世界如此美好,值得人们为之奋斗,但我只信后半部分。《七宗罪》《Seven》望采纳!

332 评论(14)

相关问答