我是不是很S
不好翻译啊,有时候在英语的特定句型中就蕴涵了这个那个的意思,你的这个“原来”好像是符合比如最常见的“notuntil”这种句型的。好比:Thefrogneverrealizedhowbigtheworldisuntilhecameoutofthewell.可以翻译为青蛙出井后才意识到世界有多大。“才”在这个英语的句子中没有特殊的单词体现,是由notuntil(never本身有not的意思)带动的,是我们用母语的习惯翻译时候凭语感填的。
八旗子弟搓天下
original、former、in the first place、original manuscript、master copy
一、original
读音:英 [əˈrɪdʒənl] 美 [əˈrɪdʒənl]
释义:原来的。
例句:
The original plan was to hold an indefinite stoppage
最初的计划是无限期停工。
二、former
读音:英 [ˈfɔːmə(r)] 美 [ˈfɔːrmər]
释义:以前的,原来。
例句:
He would want you to remember him as he was in former years.
他可能会希望你记住他早年的样子。
三、in the first place
读音:英 [ɪn ðə fɜːst pleɪs] 美 [ɪn ðə fɜːrst pleɪs]
释义:起初,一开始,原来。
例句:
I hear an echo of the thinking that got us into this mess in the first place
我听到有人重提那个最先使我们陷入这一困境的想法。
四、original manuscript
读音:英 [əˈrɪdʒənl ˈmænjuskrɪpt] 美 [əˈrɪdʒənl ˈmænjuskrɪpt]
释义:原来。
例句:
Prepress Graphic Design Production of the Original Manuscript Image Adjust
印前图像设计制作中的原来稿件图像调整
五、master copy
读音:英 [ˈmɑːstə(r) ˈkɒpi] 美 [ˈmæstər ˈkɑːpi]
释义:原本。
例句:
Even in terms of biology, a clone would not be identical to the "master copy".
即使从生物学的角度看,克隆人也不会和“母本”一模一样。
千年小猴妖
original 原来的 。最初的,最开始的,原创的primary 最初的, 初级的former 原来的,前一个turn out to be , prove to be, 原来(是这样)once upon a time 从前in the past 过去
优质英语培训问答知识库