• 回答数

    12

  • 浏览数

    154

小七-279928530
首页 > 英语培训 > 英语词源approach

12个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

天津家具城

已采纳

来自罗曼语(主要是法语、拉丁语)的词汇超过百分之七十,有说百分之八十的,德语的不多.实际上翻开词典,几乎每一页都少不了罗曼语汇.你可以用这个在线词源词典自己一页一页做个抽样实验嘛比如我的朗文第一页——几乎全都是abacus: from L.(拉丁语) abacusabalone: from Sp.(西班牙语) abulon abandon: from O.Fr.(古法语) abandoner abase: from O.Fr. abaissierabate: from O.Fr. abattre from L. ad "to" + battuere "to beat"abattoir: from Fr. abattre ...第一页还没完……

英语词源approach

183 评论(12)

甜菜阿姨

前进 advance; go ahead; go forward; march; onward; progress --------------------------------------------------------------------------------1. Onward, to glory! 前进,向着光荣前进! 2. To force oneself along; forge. 前进迫使自己沿着…前进;徐徐前进 3. march boldly forward 勇猛前进 4. march on without cease; march on unceasingly 不断前进 5. go forward from here 由此前进 6. stride along; make great strides forwards 大踏步前进 7. An approach; an advance. 到达;前进 8. whip a horse on 策马前进 9. waiting for the word to go ahead 待命前进 10. advance and reconnoitre 搜索前进

229 评论(8)

山里吃吃

march forward

286 评论(14)

小英子0113

“相遇” meet

176 评论(15)

kobe紫米

meet 英[mi:t] 美[mit] vt. 相遇; 相识; 开会; 接触(某物); vt. 满足; 迎接; 支付; 经历(常指不愉快的事); n. 运动会,体育比赛; 猎狐运动(尤其英式英语); [例句]I have just met the man I want to spend the rest of my life with我刚刚遇到了我想与之共度余生的男人。[其他] 第三人称单数:meets 复数:meets 现在分词:meeting 过去式:met过去分词:met

334 评论(15)

小宇巴波比

marchmove forward不对 你找我~

191 评论(12)

五月mother

那可能你用得词典太简单了其实这些词都有很多意思的,并不是简单一个意思,但意思之间有还有一定关联的

170 评论(14)

矩阵时差

go forward;make progress

285 评论(10)

疯荷日狸

词典里的解释都是比较正式的用法,你可以发现,你所举的例子都是提到网络的。很多单词原先就是只有那些意思,但是在网络出现以后,一些词语就有了更多的意义。这些词也许在词典的下一次出版的时候 会被记录在词典里,但是现在还是在网络里比较通用。但是不管单词用在哪,意思都是相似的。像你举的第一个例子,本意是接近,但在网络用语里面,解释成访问。还是有点相像的吧?还有inquiry调查-变成搜索。句子意思是:单次搜索会得到一百万以上的相关页。其实意思还是相近的。主要还是要掌握词的本来含义,再根据句意进行延伸,你就可以猜到词的大概意义。语言是灵活的,不要拘泥于词典。语言的精髓在于创意,相信你写中文作文的时候 也觉得很多次可以用的很灵活吧?

275 评论(15)

无敌小天兵

1、个人觉得您对access和inquiry的理解都不太准确:access是“进入权限(名词),有进入权限(动词)”的意思,英语中的“接近”是approach;inquiry是inquire或enquire的名词形式,是“询问”的意思,英语中的“调查”是investigate。2、您之所以会出现这样的烦恼,主要是因为您习惯了“查字典选词义”这样的常规做法,而且多数是因为只查了英汉词典(问题是:英汉之间“并不都是”一一对应的)。如果要准确理解英语单词的话,起码要查“英汉双解词典”或“英英词典”,然后再尽量把单词的本义抓出来(本义是词义的根本,而我们很多时候在词典中所看到的、记下的都是别人具体化的理解,而不是本义,这就是为什么看到一大版的解释后我们都头晕,结果就“舍本逐末”了:记下的都是些零碎的东西)。3、一般理解单词有如下几种方式:(1)根据“构词法”中的词根和词缀知识来分析,这时候分析出来的一般是单词的“本义”,而所有单词的本义只有一个,多义词的其它意思都是从本义衍生出来的。(2)一定要知道英语中有关的用词法(修辞方式),如比喻、借代、借用、拟人等常见用法,以及个别其它用法,尤其是类似汉语文言文的那种词性(词类)活用。平时记单词的时候注意归纳和总结,尽量把规律性的东西找出来。(3)根据单词的本义认真区分近义词之间的差异,并把多义词的多个意思用本义串联起来。(4)在具体的语境中去理解单词的衍生义。(5)考察并追问单词的词源。关于构词法方面的东西,建议您在lingoes词霸上装一个“英文字根词典”(也有类似的词源词典),关于英语的用词法,可以参考我百度博客中的一些文章,我曾做过一些归纳和总结。

92 评论(15)

唐尼小姐

meet或者approach

130 评论(11)

原来我在这里8

这个要怎么统计,日新月异的变化是无法定量分析的吧。好神奇,挖坑翘首高人来回答~嘿嘿~~

292 评论(9)

相关问答