• 回答数

    3

  • 浏览数

    186

金舟创元
首页 > 英语培训 > 母亲节英文小诗歌

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

薇枫1988

已采纳

《金色花》

作者:泰戈尔

假如我变了一朵金色花,

只是为了好玩,长在那棵树的高枝上,

笑哈哈地在风中摇摆,

又在新生的树叶上跳舞,

妈妈,你会认识我么?

你要是叫道:”孩子,你在哪里呀?”

我暗暗地在那里匿笑,却一声儿不响.

我要悄悄地开放花瓣儿,看着你工作.

当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过金色花的林荫,

走到你做祷告的小庭院时,你会嗅到这花的香气,

却不知道这香气是从我身上来的。

Before I was myself you made me, me

With love and patience, discipline and tears,

Then bit by bit stepped back to set me free,

Allowing me to sail upon my sea,

Though well within the headlands of your fears.

Before I was myself you made me, me

With dreams enough of what I was to be

And hopes that would be sculpted by the years,

Then bit by bit stepped back to set me free,

Relinquishing your powers gradually

To let me shape myself among my peers.

Before I was myself you made me, me,

And being good and wise, you gracefully

As dancers when the last sweet cadence nears

Bit by bit stepped back to set me free.

For love inspires learning naturally:

The mind assents to what the heart reveres.

And so it was through love you made me, me

By slowly stepping back to set me free.

《金色花》

作者:泰戈尔

假如我变了一朵金色花,

只是为了好玩,长在那棵树的高枝上,

笑哈哈地在风中摇摆,

又在新生的树叶上跳舞,

妈妈,你会认识我么?

你要是叫道:”孩子,你在哪里呀?”

我暗暗地在那里匿笑,却一声儿不响.

我要悄悄地开放花瓣儿,看着你工作.

当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过金色花的林荫,

走到你做祷告的小庭院时,你会嗅到这花的香气,

却不知道这香气是从我身上来的。

母亲节英文诗歌朗诵——感恩母亲(附翻译)

作者:佚名

I Love You, Mom

and I Want You to Know Why I Feel So Proud to Be Your Daughter

You are a remarkable woman

who accomplishes so much as a

strong woman

in a man's world

You are strong but soft

You are strong but caring

You are strong but compassionate

You are a remarkable woman

who accomplishes so much as a

giving woman

in a selfish world

You give to your friends

You give to your family

You give to everyone

You are a remarkable woman

who is also a remarkable moTHEr

And you are loved by so many people

whose lives you have touched -

especially me

[中文大意]

我爱你,妈妈,并且想让您知道我为什么以做您的女儿而自豪!

您是一位不平凡的女人:作为一个坚强的女人,在男性世界里取得了许多成绩。您坚强但是温柔,您坚强但是慈爱,您坚强但是富有同情心;

您是一位不平凡的女人:在这样一个自私的世界里,您却给予别人许多。您帮助您的朋友,家人,每一个人;

您是一位不平凡的女人,也是一个不平凡的母亲。您被许多人(特别是我)热爱着,您影响了他们的生活

“M”is for the million things she gave me, “M”代表她奉献给我们无数的东西 “O”means only that she`s growing old, “O”仅代表她在慢慢老去 “T”is for the tears she shed to save me, “T”代表她为我流下的眼泪 “H”is for her heart of Purest gold, “H”代表她的心可比为纯洁的金子 “E”is for her eyes,with love-light shining, “E”代表她的眼睛散发着爱的光芒 “R”means right ,and right she`ll always be, “R”代表正义总在站在她那边 Put them all together ,they sPell 将他们连起来,他们就是 “MOTHER”, 母亲。

My Prayer

i want to tell my mother how to love herself on earth.

To face her illness struggle and her strife and improver her worth

Not just the housework heavy on her back or how rivers flow

But how to choose the proper path wherever she would have a real reflax.

To understand the enternal healthy life and know the paid from the gain

And gather all the beauty of a flower and a song

For if i help my mother to grow in wisdom and in grace

then, i shall feel that i have won an di have filled my place

And so i ask my guidance, God, that i may do my part

For character and love and happiest of my heart to my Kindest mother.

Englishrose writted On Mother's Day

母亲节英文诗歌朗诵——感恩母亲(附翻译) 作者:佚名 I Love You, Mom 。

and I Want You to Know Why I Feel So Proud to Be Your Daughter You are a remarkable woman who accomplishes so much as a strong woman in a man's world You are strong but soft You are strong but caring You are strong but compassionate You are a remarkable woman who accomplishes so much as a giving woman in a selfish world You give to your friends You give to your family You give to everyone You are a remarkable woman who is also a remarkable moTHEr And you are loved by so many people whose lives you have touched - especially me [中文大意] 我爱你,妈妈,并且想让您知道我为什么以做您的女儿而自豪! 您是一位不平凡的女人:作为一个坚强的女人,在男性世界里取得了许多成绩。您坚强但是温柔,您坚强但是慈爱,您坚强但是富有同情心; 您是一位不平凡的女人:在这样一个自私的世界里,您却给予别人许多。

您帮助您的朋友,家人,每一个人; 您是一位不平凡的女人,也是一个不平凡的母亲。您被许多人(特别是我)热爱着,您影响了他们的生活。

Mothers

Friends and lovers may come and go,

but mothers are forever as you know!

Mothers love you good or bad,

My mothers the very best freind,I've ever had.

There is nothing more precious on earth,

other than the day when she gave birth.

No matter how far away or so near,

your the one that I hold so dear!

Now there's only one more thing to say。

happy。Happy。Happy Mothers Day!!!!

Betty Jean Walters

Mum.

I wish for the hugs I'll never get,

I wish for the memories with no regrets.

I wish for the advice I will never hear,

I wish for your strength in time of fear.

I wish for you all the time,

I wish for tissues when I cry.

I wish for all this and more,

I wish for your courage whenever I fall.

I wish for you whom I know best,

I wish for you I don't forget.

Tara Lee Motherwell

Mother Machree [英文美文]慈母颂

There's a spot in my heart

which no colleen may own;

There's a depth in my soul

never sounded or known;

There's a place in my memory

my life that you fill;

No other can take it

no one ever will;

Every sorrow or care

in the dear days gone by;

Was made bright by the light

of the smile in your eye;

Like a candle that's set

in a window at night;

Your fond love has cheered me

and guided me right;

Sure I love the dear silver

that shines in your hair;

And the brow that's all furrowed

and wrinkled with care;

I kiss the dear fingers

so toil warm for me;

Oh! God bless you and

keep you, mother machree!

在我的心灵之中

有个地方,深不可测

其境从未与闻

哪个少女也难问津;

在我的记忆之中

我的生命充满你的身影

谁也不能取代

永远无人有此真情;

珍贵时光悠悠逝去

辛劳烦扰却永不消停

你眼中的微笑,其光彩

使烦劳转为光明;

宛如点燃的烛光

深夜透窗棂

你深情的爱激励我

引领我一直前进;

是的,我爱你如银的发丝

闪烁着深情的光芒

我爱你额上道道皱纹

岁月刻满沧桑

我吻你勤劳的手指

双手柔情温暖我心房;

啊,慈母在我心

苍天保佑,福寿永绵长!

没找到太长的。

母亲节英文小诗歌

134 评论(13)

king独秀

诗歌是语言高度精炼的体现,诗是文学的最高形式之一,因此在日常教学中,每一位教育工作者都喜欢引导学生用本民族语言阅读和欣赏诗歌。我整理了有关母亲节英文诗歌,欢迎阅读! 有关母亲节英文诗歌篇一 What rules the World? ***什么支配着世界*** --BY William Ross Wallace. ***1819–1881*** They say that man is mighty, 都说人力无穷 He governs land and sea; 支配着陆地与大海 He wields a mighty scepter 行使著至高无上的王权 O’er lesser powers that be; 统治著弱小的生灵 But a mightier power and stronger, 然而还有更强大的力量 Man from his throne has hurled, 将人从宝座上掀起 And the hand that rocks the cradle 是那双轻推著摇篮的手 Is the hand that rules the world. 主宰著整个世界 有关母亲节英文诗歌篇二 珍贵的回忆 Precious Memories Precious memories, unseen angels Sent from somewhere to my soul How they linger, ever near me And the sacred scenes unfold. 珍贵的回忆, 在我心深处, 来自看不见的天使, 它们流连在我身边, 如此贴近, 徐徐展开那飘逝的过去。 Precious memories, how they linger How they ever flood my soul In the stillness of the midnight Precious, sacred scenes unfold. 珍贵的回忆, 如此流连难舍, 好像洪水, 在我灵魂深处泛溢。 已往的景象, 珍贵而神圣, 开启在这寂静的深夜里。 Precious father, loving mother Fly across the lonely years And old home scenes of my childhood In fond memory appear. 亲爱的父亲, 慈祥的母亲, 越过孤独的岁月飞翔而来。 童年时老家的景色 在亲切的回想中重现。 In the stillness of the midnight Echoes from the past I hear Old-time singing, gladness bringing From that lovely land somewhere. 夜半的宁寂里, 我听见往事的回音, 旧时的歌曲 从那可爱的地方送来温馨。 I remember mother praying Father, too, on bended knee Sun is sinking, shadows falling But their prayers still follow me. 我记得跪着的母亲在祈祷, 父亲也是这样, 太阳渐沉, 黑暗降落, 但他们的祈祷却一直跟随我。 As I travel on life's pathway Know not what the years may hold As I ponder, hope grows fonder Precious memories flood my soul. 当我在人生之途上跋涉, 不知未来的岁月将带给我什么; 当我深深沉思, 懂得了珍惜, 珍贵的回忆便犹如洪水 在我灵魂深处泛溢。 有关母亲节英文诗歌篇三 乡愁 When I was a child, 小时候, Nostalgia seemed a *** all stamp: 乡愁是一枚小小的邮票, “Here am I 我在这头, And there ……my mother.” 母亲在那头。 Then I was a grown-up, 长大后, Nostalgia became a traveling ticket: 乡愁是一张窄窄的船票, “Here am I 我在这头, And there……my bride.” 新娘在那头。 During the later years, 后来啊! Nostalgia turned to be a graveyard: 乡愁是一方矮矮的坟墓, “Here am I 我在外头, And yonder……my mother.” 母亲在里头。 And now at present, 而现在, Nostalgia looms large to be a channel: 乡愁是一湾浅浅的海峡, “Here am I 我在这头, And yonder……my Continent!” 大陆在那头。

141 评论(11)

淡淡默默淡淡

近年来,随着“母亲节”在国内的日渐普及,母亲逐渐成为媒体和公众关注的热点。下面是我带来的,欢迎阅读! 篇一 Mothers Friends and lovers may e and go, but mothers are forever as you know! Mothers love you good or bad, My mothers the very best freind,I've ever had. There is nothing more precious on earth, other than the day when she gave birth. No matter how far away or so near, your the one that I hold so dear! Now there's only one more thing to say... happy...Happy...Happy Mothers Day! Betty Jean Walters 篇二 What rules the World? 什么支配着世界? They say that man is mighty, 都说人力无穷 He governs land and sea; 支配着陆地与大海 He wields a mighty scepter 行使著至高无上的王权 O’er lesser powers that be; 统治著弱小的生灵 But a mightier power and stronger, 然而还有更强大的力量 Man from his throne has hurled, 将人从宝座上掀起 And the hand that rocks the cradle 是那双轻推著摇篮的手 Is the hand that rules the world 主宰著整个世界 --BY William Ross Wallace. ***1819–1881*** 篇三 Blessing on the hand of women! Angels guard its strength and grace, In the palace, cottage, hovel, Oh, no matter where the place; Would that never storms assailed it, Rainbows ever gently curled; For the hand that rocks the cradle Is the hand that rules the world. 赐福妇女的手! 天使护引它的力量和恩爱, 在王宫,村舍,茅屋, 啊,不论甚么所在, 有彩虹温和的悬挂, 不受风暴的侵害, 因为那推动摇篮的手, 那手也掌管着世界。 Infancy's the tender fountain, Power may with beauty flow, Mother's first to guide the streamlets From them souls unresting grow- Grow on for the good or evil, Sunshine streamed or evil hurled; For the hand that rocks the cradle Is the hand that rules the world. 婴孩是幼弱的泉源, 流出权力和美丽, 是母亲,首先引导那小溪, 活泼的灵魂从那里长起── 长成善,或长成恶, 流送阳光或流出暴力, 因为那推动摇篮的手, 那手也掌管着世界。 Woman, how divine your mission Here upon our natal sod! Keep, oh, keep the young heart open Always to the breath of God! All true trophies of the ages Are from mother-love impearled; For the hand that rocks the cradle Is the hand that rules the world. 女人啊,你的使命多么神圣, 就在你自己的土地上! 保守,啊,保守那幼小的心, 时常向神的灵气开放! 是母爱缀成的珠串, 成为所有世代真实的奖章, 因为那推动摇篮的手, 那手也掌管着世界。 Blessings on the hand of women! Fathers, sons, and daughters cry, And the sacred song is mingled With the worship in the sky — Mingles where no tempest darkens, Rainbows evermore are hurled; For the hand that rocks the cradle Is the hand that rules the world. 赐福妇女的手! 父亲们和儿女们呼求, 这神圣的歌声, 与天上的敬拜汇流── 在那里没有风暴阴暗, 彩虹永远拱悬在上头, 因为那推动摇篮的手, 那手也掌管着世界。

250 评论(13)

相关问答