• 回答数

    6

  • 浏览数

    152

舞动的骷髅
首页 > 英语培训 > 全职妈妈英语翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

今夕访古

已采纳

《你好,李焕英》的英文名叫 Hi, Mom

《你好,李焕英》”英文名是什么?

《你好,李焕英》的英文名是 「Hi, Mom」。 这部电影并没有像中文那样直呼其名,而是把Li Huanying直接改为Mom,点出了电影的核心 — 母亲、母爱,容易吸引国外观众的注意。

This film should clean up at the box offices.

这部电影票房一定会大卖。

外国人平常怎么叫“妈妈”?

Mother 这个词太过正式, 这么称呼自己的妈妈没有亲近感,一般只用于书面语。那应该怎样称呼呢?在英国,成年人一般称呼妈妈为:M um,小孩称呼为:Mummy;在美国, 成年人 一般称呼妈妈为:Mom,小孩 称呼为:Mommy。

Hey, Mom! Happy Mother's Day!

妈妈,母亲节快乐!

“全职妈妈”用英语怎么说?

“全职妈妈”的英文表达是:Stay-at-home mother。

The hardest work in the world is being a stay-at-home mother.

世界上最难的工作就是做全职妈妈。

Mum's the word≠妈妈的话

Mum除了有“妈妈”的意思,也有“沉默的”的意思。所以,这句话的意思是:保密。也可以用:Keep mum,也是“保守秘密”的意思。

Don't tell him about the result. Mum's the word.

全职妈妈英语翻译

286 评论(13)

小宇宙88888888

full-time mummy

165 评论(8)

lijieqin不想长大

fulltime mother

152 评论(9)

一脚踢飞你

full-time mum

274 评论(15)

胖小咪咪

Stay-at-home moms    "moms "的“s”可要可不要。“Stay-at-home”中间的横线不能省去,省略了就会变成“呆在家里,妈妈”

275 评论(11)

阿雯雯777

stay-at-home mom 如果你要经常学英文 就下个金山词霸

344 评论(9)

相关问答