villavilla
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
扩展资料:
英文名常识:
I. 个人名
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3、教名的不同异体。
4、采用(小名)昵称。
5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6、将母亲的娘家姓氏作为中间名。
II.昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1、保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以’N’打头的昵称,如:Edward => Ned.
2、ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3、采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4、由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5、不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.
III.姓氏
英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。
英语姓氏的词源主要有:
1、直接借用教名,如 Clinton.
2、在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3、在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
参考资料:
百度百科-英文名
心在翠微
自己英文名字取法:
1、与中文发音相似的英文名
一般只要不是很复杂的中文名,读起来的发音和一些英文名是极其相似的。用与中文名发音相似的英文作为英文名,不仅可以很好的让周围人记住姓名的时候,记住英文名,还很有自己的个性。
比如:海伦-helen,麦琪-maggie,丹妮-dennie,保怡-bowie,来盎-leo。这样的取名方式比起随意选取一个英文名还是要有意义很多的,给人的记忆点也很好,在未来事业上,这样的英文名也会有所帮助。
2、根据中文名谐音取英文名
中文名谐音取英文名并不复杂,只要读起来谐音相差无几的,都可以用来做为自己的英文名。也正是因为这样,即便自己的中文名很繁琐,也会有谐音相似的英文名可以选取,依旧可以保持自己的个性。
比如:杰伦-jay,思凯-sky,天明-timmy,丁可-nicole。即便只是谐音相近,久而久之,别人还是会同时记住你的英文名和中文名,也显得很高级,不像jack一样烂大街,还是有自己的特点的。
3、起一个简洁大方的英语名字
一个简洁大方的英语名字,更容易受到大家的喜爱,不要为了追求个性化,就为自己选择起一大串又念不通顺的长英语名,这样既让人觉得拗口,同时也不利于记忆,那么简洁大方的英语名字就远比复杂拗口的英语名字更受身边朋友的欢迎,对于工作和学习上有更大的发展。
取英文名注意事项:
1、避免取生僻难读的名字:很多人为了避免取烂大街的英文名,取生僻难读的英文名。取英文名目的是为了方便交流,易读易记是首要的原则。在国外同名情况很普遍,没必要为了个性而起生僻难度的英文名。
2、避免用中文名直译英文名:有些人把中文名音译或者意译成为英文名。
3、注意词性:有些人把形容词用作英文名,例如Lucky、Happy、Sunny。这些名字寓意都很不错,但当你自我介绍时来一句:“Hi,I'm Happy。”就不太合适了。