我是丽香
冬至:Winter Solstice“solstice”这个词我们不太看到,因为它的意思很特别,表示“the time of either the longest day in the year (about June 22) or the shortest day in the year (about December 22)”。这么看来,这个词的用武之地似乎局限性很大了。基本上也就用在“Winter Solstice”(冬至)以及“Summer Solstice”(夏至)之处。
hocc豆叮
汉英大词典
The Winter Solstice (22nd solar term)
中中释义
冬至 [dōng zhì]
[the Winter Solstice] 二十四节气之一,在12月21,22或23日,这一天北半球白天最短,夜间最长。在这一天中国人都会吃饺子。
例句:
1 冬至以后,白天渐渐变长。
The days begin to draw out after the winter solstice.
2.中国人过冬至吗?这天对你们重要吗?
Do Chinese celebrate the winter solstice? Is it important to you?
3.方法:采用大鼠松果体摘除模型,运用原位杂交技术,探讨了在冬至、夏至SD雄性大鼠睾丸C Fos和C JUN的mRNA的变化规律。
Adopting rat pinealectomy model and in situ hybridization technology, we discuss the varying regularity of c fos and c jun mRNA in male rat's testis in midwinter and in midsummer.
starlight0503
winter solstice/ˋsɑlstɪs/ 冬至从今天开始,白天开始变长,黑夜开始变短,预示着春天的脚步越来越近了!今天很多人要吃饺子,那么“饺子”用英语怎么说呢?当然,说jiaozi也可以,但这个说法在英语国家还不是那么普及,其实说dumpling就可以了,来看一个例句:【例】A Chinese family prepares dumplings for Chinese New Year.