• 回答数

    5

  • 浏览数

    189

辣椒0908
首页 > 英语培训 > 酷酷的英文单词

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

john123kong

已采纳

f courage over timidity

酷酷的英文单词

292 评论(10)

美食大卡

extremely cool

348 评论(12)

喝汽水的小蜗牛

cool。

“酷”,英文COOL的汉语译音。COOL本来是冷的意思,上世纪六十年代开始成为美国青少年的街头流行语,初期是指一种冷峻的,冷酷而个性的行为或态度,后来泛指可赞美的一切人和物。

七十年代中期,这个词传入台湾,被台湾人译成民“酷”,意思是“潇洒中带点冷漠”。

扩展资料:

cool的近义词:

1、cold

英 [kəʊld]   美 [koʊld]

adj.寒冷的;冷淡的,无情的;失去知觉的;[艺]有冷感的,冷色的。

n.寒冷;感冒,伤风。

On a cold evening it is pleasant to sit by the fire.

在寒冷的夜晚坐在炉火旁边很舒服。

2、frigid

英 [ˈfrɪdʒɪd]   美 [ˈfrɪdʒɪd]

adj.寒冷的;极冷的;冷漠的;(尤指女人)性冷淡的。

adv.寒冷地,冷漠地。

Jellyfish drift in the frigid waters of Alaska's Inside Passage.

水母在阿拉斯加州的内湾峡道寒冷的水域里漂浮。

99 评论(13)

胖达最高

cool就是酷

307 评论(15)

百年帝国

很酷的英语单词so cool。

造句:

1、the student replied in Chinese, “You are socool!”

学生用中文回答:“我说你真酷。”

2、Other people around you look so cool and you often feel left behind or clueless, or that thefriends you do have do not really understand you.

你周围的人看上去如此冷酷,让你觉得被抛在了一边,感到很无助,或者是你的朋友并不真正了解你。

3、The problem is that they’re so cool that it’s easy to talk yourself into buying each and everyone of them and before you know it.

问题是,它们是如此的酷,以至于在你了解它之前就轻松的说服自己去买他们中的每一样。

4、She answered like:” Never. I just enjoy acting for it brings me so much fun, it’s always so coolthat I would never get tired of it.

她说:“从来没觉得,我非常喜欢演戏,对于我来说,演戏给我很多快乐,而且永远这样做也是很酷的,一点也不觉得厌烦。”

5、It's easy to understand why Western investors, especially Western investors who actually have been to India recently, should be so cool to the country as an investment option.

很好理解,为什么西方投资者尤其是近期到印度来过的西方投资者对于到印度投资极为冷淡。

6、Honestly these games are so cool I think it might be hard to try any others…these are top notch.

诚实地说,这些游戏太棒了,都不想再选择其他款游戏——这个绝对是首选。

7、What makes Seam so cool is its ability to direct traffic behind the scenes, in this case by holdingthe selected course in context while you move from page to page.

Seam之所以这么酷,是因为它能够暗中指挥通信,在这个例子中,是通过在你浏览页面时将所选课程保存在上下文中实现的。

8、"It's so cool to be guided to the locations that were filmed on our city streets and in front of suchiconic buildings," actor Matthew Modine said in a statement.

《嫁入黑帮》中的男星马修・莫迪恩(MatthewModine)在声明中说:“被引导着参观纽约市电影电视中拍到的街区及标志性建筑,简直是太酷了。”

9、"Of course, happy, and the fields so cool, and watermelon to eat, so why not be happy?" ThisAn invitation to know is their own, a happy heart.

“当然乐意了,田里这么凉爽,又有西瓜可吃,为什么不乐意呢?”雨儿这才知道其实是安安邀请了自己,心里一阵欢喜。

10、I'm so sick of those giant lumbering oafs, clomping around with their massive shoes like they'reso cool.

我真讨厌这些动作缓慢身躯巨大的呆子们,用他们厚重的靴子踏来踏去,好像有多酷一样。

327 评论(15)

相关问答