• 回答数

    3

  • 浏览数

    192

stella1135
首页 > 英语培训 > 商务英语100个对话

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

qianting13

已采纳

买家:W 卖家:LL: This is Cherry Li speaking. Who is that?W: Hello Ms.Li, this is Wilson.L: oh! I’mvery glad you give me a call! What can Ido for you?W: we’d liketo order several dozens of your sunshine T-shirts. But we didn’t know yourcompany too much; can you introduce more to us?L: Of course.It’s my pleasure! We was founded in1985, we have specialized in the export of T-shirt for more than 10 years.We have nine branches and two factoriesscattered throughout China.Our T-shirts are good in material, fashionable in design and a goodpublic praise.W: I think we have a good choice this time.L: Thank you!Indeed, you give me more credit than we deserve.W: could yougive me your price about this item?L: Okay, weoften quoted the price an US﹩100/dozen FOB Shenzhen. W: I am sorry to say that your prices are about 9% higher than thoseoffered by other suppliers.L: but have you ever compared the quality?W: We findyour prices are too high to be acceptable, I think we should have a deeplydiscussion. All your quotations are on FOB Shenzhen basis may I ask if you allowany discount?L: That isdifficult for us. You know we do these businesses for a long time, ourcooperative partners are all over the world, and we never give such low price. Couldyou consider accept our price, we can promise the quality and carriage.W: ourcompany is also good at imports and exports, but we are just a new company. Wewant to establish good relations of cooperation withyour company. So we are eager for this big order. L: .As a gesture of friendship! We wouldentitle you to 10% discount but the shipping date need to put off about 5 days,because we have a large order peremptorily.W:Ok. We think this price is much better than before. We hope after thiscooperation we can foundation a deep friendship with each other.L:Of course. We sincerelyhope that this transaction will turnout to the satisfaction of bothparties.W: thank youfor your careful description.L: You are welcome. Goodbye!W: Bye!

商务英语100个对话

235 评论(10)

漳南一邺

对话一 怀特:I have here our price sheet on a F.O.B. basis. The prices are given without engagement. 这是我们船上交货价的价目单.所报价格没有约束力. 布莱克:Good, if you'll excuse me, I'll go over the sheet right now. 很好.如果可以.我马上把价目单看一遍. 怀特:Take your time. 请便. 布莱克:I can tell you at a glance that your prices are much too high. 我一看这份价目单就知道你们的价格太高了. 怀特:I'm surprised to hear you say so. You know that the cost of production has been skyrocketing in recent years. 你这么说我很吃惊.你知道近年来生产成本迅速上涨. 布莱克:We only ask that your prices be comparable to others. That's reasonable, isn't it? 我们只要求你方的价格能和别人差不多就行了.这个要求很合理.对不对? 怀特:Well, to get the business done, we can consider making some concessions in our price. But first, you'll have to give me an idea of the quantity you wish to order from us, so that we may adjust our prices accordingly. 好吧.为了成交.我们可以考虑作些让步.不过要请你先说明大概要订购多少.以便我们对价格作相应的调整. 对话二Dan Smith是一位美国的健身用品经销商,此次是Robert Liu第一回与他交手。就在短短几分钟的交谈中,Robert Liu既感到这位大汉粗犷的外表,藏有狡兔的心思——他肯定是沙场老将,自己绝不可掉以轻心。双方第一回过招如下:D: I'd like to get the ball rolling (开始) by talking about prices.R: Shoot. (洗耳恭听) I'd be happy to answer any questions you may have.D: Your products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking.R: You think we about be asking for more? (laughs)D: (chuckles莞尔) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount.R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers.D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business - volume sales (大笔交易) - that will slash your costs (大量减低成本) for making the Exec-U-ciser, right?R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over (销磬) so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not just a promise.D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee?R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.Robert回公司呈报Dan的提案后,老板很满意对方的采购计划;但在折扣方面则希望Robert能继续维持强硬的态度,尽量探出对方的底线。就在这七上八下的价格翘翘板上,双方是否能找到彼此地平衡点呢?请看下面分解:R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much.D: Just what are you proposing?R: We could take a cut (降低) on the price. But 25% would slash our profit margin (毛利率). We suggest a compromise -10%.D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas?R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow?D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground (共同信念) on this.NEXT DAY D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else.R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal - but I'm try very hard to reach some middle ground (互相妥协).D: I understand. We propose a structured deal (阶段式和约). For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.R: Dan, I can't bring those numbers back to my office -- they'll turn it down flat (打回票).D: Then you'll have to think of something better, Robert.Dan上回提议前半年给他们二成折扣,后半年再降为一成半,经Robert推翻后,Dan再三表示让步有限。您知道Robert在这折扣缝隙中游走,如何才能摸出双方都同意的数字呢?他从锦囊里又掏出什么妙计了呢?请看下面分解:R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?D: That's a lot to sell, with very low profit margins.R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定) today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles)D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?R: Good. Let's iron out (解决) the remaining details. When do you want to take delivery (取货) ?D: We'd like you to execute the first order by the 31st.R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.D: Right. We couldn't handle much larger shipments.R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon - I can't guarantee 1500.D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything.R: Dan, this deal promises big returns (赚大钱) for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.

158 评论(12)

全能小吃货

在商务合作之中,和外国的客户用英语进行对话是很自然的事情。下面是我给大家整理了 商务英语 对话,供大家参阅! 商务英语对话:国际贸易 Betty:Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking. 贝蒂:喂,业务部,我是贝蒂_菲尔兹。 Ralph:Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers. 拉夫:嗨,菲尔兹女士。我是世界计算机的瑞夫_皮特森。 Betty:Yes, how may I help you? 贝蒂:好的,我能为你效劳吗? Ralph:I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices. 拉夫:我对你们新目录里的几项产品感兴趣,我想知道它们的定价。 Betty:Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind? 贝蒂:好的。我们针对几项产品提供特价。你对哪些产品有兴趣? Ralph:We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven. 拉夫:我们特别中意你们目录第五页里的新型RS-5 的声卡。我还想知道更多关于第七页里RS-4 型声卡的细节。 Betty:OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders. 贝蒂:好的。数量有达到五百片的话,RS-5 的价格是四十五美元。大量定购的话我们还有折扣。 Ralph:And the price on the RS-four? 拉夫:那RS-4 的价格呢? Betty:The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order. 贝蒂:RS-4 是我们本月的促销产品之一,本月底前接到订单的话,单价是三十三美元。不管定单数量多少都是这个价格。 Ralph:That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications? 拉夫:这个价格听起来不错。你可以寄给我更详细的RS-4 型的资料和 说明书 吗? Betty:Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon. 贝蒂:当然。我可以在今天下午把资料传真或寄电子邮件给你。 Ralph:Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye. 拉夫:太好了。我看完详细资料后会打电话给你。谢谢你,再见。 商务英语对话:下定单 Leslie:How are you this afternoon? 莱司利:今天下午过得如何? Paul:Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers. 保罗:还好。今天早上我已经详细看过你给我的目录了。我想讨论有关你们计算机扬声器的价格。 Leslie:Very good. Here is our price list. 莱司利:好的。这是我们的价目表。 Paul:Let me see . . . I see that your listed price for the K-two-one model is ten U.S. dollars. Do you offer quantity discounts? 保罗:我看看……。你们K-2-1 型的标价是美金十块钱。你们有提供大量订购的折扣吗? Leslie:We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more. 莱司利:当然有。100 或以上的订单我们有百分之五的折扣。 Paul:What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units? 保罗:如果我下六百组的订单,你们可以给我什么样的折扣? Leslie:On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent. 莱司利:订单是六百组的话,我们可以给你百分之十的折扣。 Paul:What about lead time? 保罗:交货时间呢? Leslie:We could ship your order within ten days of receiving your payment. 莱司利:在收到货款的十天内,我们就可以把货送出去。 Paul:So, you require payment in advance of shipment? 保罗:所以,你们在送货前要先收货款? Leslie:Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor. 莱司利:是的。你可以汇款到我们的银行帐户,或是开一个以我们公司为抬头的信用状。 Paul:I'd like to go ahead and place an order for six hundred units. 保罗:那我想就先下六百组的订单。 Leslie:Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it. 莱司利:太棒了!我马上写订购单并请你签名。 商务英语对话:国际贸易 保险 Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order. 海伦:我打电话来是想讨论你所要求的订单保险额的级别。 Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value? 亨利:我想我们要求的是高于发票价值百分之二十五的保险金额。 Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive. 海伦:是的,没错。我们可以答应这个要求,但是我们觉得金额有点太高。 Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods. 亨利:我们过去有太多货物毁损的困扰。 Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent. 海伦:我能了解你的考虑。然而,一般这类产品的保险额度是发票总额再加百分之十。 Henry:We would feel more comfortable with the additional protection. 亨利:有额外的保障会让我们觉得安全些。 Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost. 海伦:很遗憾,如果你们想增加保险额的话,我们就得向你们收取额外的费用。 Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation. 亨利:但是保险应该包含在报价里了。 Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates. 海伦:是的,但是我们向你们报的价是一般比例下的正常保险额。 Henry:I see. 亨利:我了解。 Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates. 海伦:不过超出的保险额我们可以再商量。但是我建议你和你们那边的保险代理商联络并比较一下价格。 Henry:You're right. It might be cheaper on this end. 亨利:你说得没错,在这边可能会比较便宜。 Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer. 海伦:不论你那里找到的是那一种价格都传真给我,我会和我们可以提供的价格来做比较。

278 评论(8)

相关问答