• 回答数

    4

  • 浏览数

    253

d1329256550
首页 > 英语培训 > 医学英语综合教程

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

神采飞扬0829

已采纳

扫描在电脑里,在用有道翻译软件翻译就OK

医学英语综合教程

227 评论(8)

王凡Angela

医学人文英语教程答案Unit 1. History of medicineKeysText ALanguage FocusFill in the blanks with the words given below. Change the form where necessary, and payattention to the tense, voice and collocations of the verbs.1. is credited with;2. are sometimes referred to as;3. was supposed to;4. were espoused by;5. in addition to;6. was attributed to;7. categorize;8. is given credit for;9. though.Sentence Simulation(略)Translate the following sentences into English.1.Hippocrates proposed the humoral theory that the body of man has four distinct bodily fluidsin itself: blood, phlegm, yellow bile and black bile, different mixture of which leads todifferent temperaments.2.In ancient Greece, career as a doctor was passed on from father to son, so Hippocrates studiedmedicine under his father from his early age.3.Ancient Greek medicine was a field restricted by religious superstition where wizards cureddiseases by means of prayer, magic or ritual recitation of spells.4.It now appears that Hippocrates was incorrect in his explanation of the causes of humantemperament, but his temperament categories and names have been in use ever since.5.Ancient Western doctors about to enter medical practice were required to take an oath onmedical ethics, which was derived from the oath of Hippocrates, an ancient Greek physicianrevered as "father of medicine” in the West.6.As the father of Western medicine, Hippocrates is the first to formulate the code of ethics thatdoctors are required to comply with. Furthermore, his medical opinions and medical practicehave exerted a huge influence on the development of Western medicine for centuries.Text BAnswer the following questions according to text B you have read.1. Four traditional examination methods: looking, listening and smelling, asking, and touching.2.①TCMcanmakediagnosesandtreatpatientswithoutneedingascientificunderstandingofcauseandpathogenesis.②thefundamentalsofTCMremainlargelyunchangedanditstheoriesinexplicable to science.3.①the methodological quality of trials is low.②Most of these trials are published in Chinese,inaccessible to western doctors, and not included in systematic reviews.③Selective publicationof positive trials is another problem.4. All natural phenomena could be categorised into Yin and Yang (two opposite, complementary,interdependent, and exchangeable aspects of nature), everything in the universe consisted of fivebasicelements(wood,fire,earth,metal,andwater),andtheuniversewasconstantlychangingtowards dynamic balance or harmony. Yin refers largely to the material aspects of the organismand Yang to functions. There is a circulation of Qi (energy) and blood. The organs work togetherby regulating and preserving Qi and blood through the so-called channels and collaterals. Diseaseoccurs after a disturbance in Yin-Yang or flow of Qi or blood, or disharmony in the organs causedby pathogenic (eg, sadness, joy, lifestyle) and climatic factors (dampness, heat, cold). Treatmentaims to expel or suppress the cause and restore balance.Unit 2Health professionals for a new centuryText ALanguage FocusFill in the blanks with the words given below. Change the form where necessary.1.integration2.kept pace with3.adopts4.In view of5.effectiveness6.ultimate7.acquiring8.attributes9.shifts10.encounterTranslate the following sentences into English.7.Medical science is no longer simply biomedicine, but a comprehensive discipline ofhumanities, social sciences and biomedicine.8.Science and technology development, along with social progress, has put forward higherdemands and greater challenges on higher medical education.9.Medical education is characterized by a high degree of specialization and practicality, as wellas a comparatively high cost and a long training cycle.10.It is the main task of medical schools to train good doctors needed by the people.11.The objective of clinical medical education is to train capable and well qualified academicdoctors with a solid professional foundation and a broad spectrum of knowledge.12.The innovation of teaching methods has not only improved the students' initiative andenthusiasm to learn, but also enhanced the quality of clinical teaching and practice.13.In spite of its great progress, our country’s medical education still fails to keep pace withsocial progress, development of science and technology, and needs for medical and healthreform.Translate the following passage/sentence into Chinese.1.过去一个世纪教育的进步在于三个时代的教育改革。第一个时代始于20世纪初,注重教授科学课程。大约于20世纪中期,第二个时代的改革开启了问题导向式的教学革新。现在,我们需要进行体系导向式的第三个时代的教育改革,通过调整核心专业技能使其适应特定环境,同时借鉴国际化知识,从而提升医疗体系的性能。2.迁移学习是一种重要成果,其包含了三个基本的转变:从对事实的记忆转变为对信息的搜索、分析和综合从而作出决策;从追求专业文凭转变为实现核心竞争力从而达到医疗体系里有效的团队协作;还有,从对教育模式不带批判的照搬应用转变为对整体资源的创造性改造以应对局部的重点问题。3.医护人员在过去一个世纪以来对人类健康和发展做出了巨大贡献,然而,自满只会让人们继续徒劳地采用20世纪的教育策略,而无法应对21世纪的挑战。Text BAnswer the following questions according to text B you have read.1.Because it is crucial to tackle the obstacles of the 21st century.2.The outcome-based core curriculum has served as a framework in many countries, and can beadjusted for specific local needs as postulated by the commissioners.3.Studentsparticipateinaninternationalforumwhichbringstogetherstudentsofmedicine,nursing,pharmacy,andalliedhealthprofessions(namely,theWorldHealthcareStudentsSymposium). The benefits of the annual World Healthcare Students Symposia are for studentstolearntounderstandthedifferentprofessionsanddiscussthebestwaysofeffectiveandfruitful collaboration.4.Theauthorsthinktheproposedfocusontheimplementationofinnovativeandpromisinginformationandcommunicationtechnologiesmeritsattentionandbelieveinitspotentialbenefitsfortheeducationofmedicalstudents.Accordingtotheauthors,studentsfromlow-income countries with a lack of resources can especially benefit from such initiatives asthe website Health Sciences Online, although such free initiatives should not counteract theproposal to focus development assistance more strongly on health professionals’ education.5.Yes.Studentinitiativeshavetackledclimatechange,migranthealth,andotherissuesofglobal and national relevance.6.Overall,medicalstudentsworldwidehavebeenplayinganactiveroleinimplementingtherecommendations of the Global Commission mainly by developing their own outcome-basedcorecurriculaandlaunchinganinternationalforumwhichbringstogetherstudentsofmedicine, nursing, pharmacy, and allied health professions, among other initiatives.

126 评论(10)

明亮宜家

Wang, Zhe*,||; Huang, Gaosheng*,||; Yan, Qingguo*; Wang, Lu*; Zhu, Jin*; Lu, Yang*; Li, Peifeng*; Cheng, Hong*; Ma, M Joe?; Walker, Bruce F?; Allen, Philip W§AbstractAim: To describe two patients with a highly aggressive, apparently ‘new’ and rare soft tissue and bone malignancy of childhood and early adult life that we have named inflammatory monomorphic undifferentiated sarcoma.Methods and results: Two histologically identical tumours located in the proximal humerus and the anterior chest wall of males aged 6 and 31 presented as solitary, painful, tender, necrotising, masses, associated with fever, leukocytosis and negative microbiological cultures. The extensively necrotic resected tumours consisted of large, monomorphic epithelioid cells with vesicular nuclei, prominent eosinophilic nucleoli, and abundant eosinophilic cytoplasm surrounded by numerous neutrophils and eosinophils which formed sterile microabscesses. Immunohistochemical and ultrastructural studies revealed no specific differentiation. Both tumours were very aggressive, with early local recurrence, metastasis to regional and distant lymph nodes and viscera, and no response to several different chemotherapeutic regimens.Conclusion: A careful review of the literature led us to believe that inflammatory monomorphic undifferentiated sarcoma may represent a rare and distinct clinicopathological entity that does not appear to have been previously describ 要给我(⊙o⊙)哦

271 评论(11)

爱画画的兔子

天津医科大学英语 (医学方向,四年制)专业介绍英语专业(医学方向)属外国语言文学学科下的英语语言文学学科,是英语与医学相结合的复合型交叉学科。本专业立足于学院丰富的英语教学优势,依托学校雄厚的医学教育资源,秉承“以医学通识教育为特色的高素质、国际化复合型英语专业人才”培养理念,培养在国际卫生背景下以“英语语言+医学专业知识+人文通识”为主要知识结构的宽口径、应用型人才。培养目标:英语专业培养具有扎实的英语语言基础、熟练的英语语言应用技能,具有医学科学和人文科学知识,有较强的沟通能力和创新精神,能够熟练地运用英语和医学专业知识在医药、公共卫生、医药信息管理、医学英语教育、国际交流、健康传媒等领域从事外事、口笔译、英文编缉、教学科研等工作的厚基础、宽口径、复合型人才。主要课程:综合英语、高级英语、阅读、语音、口语、写作、听力、英语国家文化、中国文化、语言学、口译、翻译理论与技巧、英美文学、第二外语、学术论文写作、基础医学概论、临床医学概论、中医学概论、医学英语翻译、医学英语写作与编辑、医学术语学、卫生统计学、医学英语写作与编辑、健康传媒、医学与公共卫生促进等。授予学位:文学学士学位

153 评论(12)

相关问答