• 回答数

    6

  • 浏览数

    202

井中月2500
首页 > 英语培训 > 舔狗一无所有英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

么么三姨

已采纳

Nothing left.下面的回答都是句子的形式。如果你想用作歌名或者文章的标题的话,用短语的形式,也就是我的答案。如果是一句话的话,就用I have nothing left.

舔狗一无所有英文

289 评论(13)

我叫金三世

I have nothing now!

263 评论(14)

心向着谁

网络俚语有simpTo simp over a girl

308 评论(12)

蝴蝶圆舞曲

舔狗的英文是Flatterer。

flatterer,英语单词,主要用作名词,作名词时译为“奉承者;阿谀者;谄媚者”。

The Flatterer 马屁精

A Flatterer 奉承者

Flatterer Too 曲意逢迎

Vamp Point Flatterer 鞋口按摩整平机

例句:

Beware the flatterer: he feeds you with an empty spoon.

提防谄媚者:他用空匙喂你。

Mr Buffett, no idle flatterer, describes Goldman as “exceptional”.

巴菲特先生显然不是无所事事的马屁精,他将高盛描述为”异常出色”。

254 评论(11)

豆豆侠3

舔狗Flatterer用百度输入法的翻译器翻译的,希望可以帮到你吧,有的时候英文可能翻译不了中文的全意,尤其是一些网络语什么的。

190 评论(14)

老王09870

你好,很开心回答你的问题。

首先,我们要把“舔狗”的意思弄清楚。一般是指对方对自己没有好感,一次次毫无尊严用热脸去贴冷屁股的人。

网页链接

那么“舔狗”这个词都会用在哪些场景当中呢?一般来讲,用的最多的就是爱情和事业了。

1、爱情中的“舔狗”,表示被爱冲昏了头,忘记了尊严,甚至忘记了爱自己。英语中这几个词比较匹配:

back-up:“备份”,可引申为感情上的“备胎”。

second line:“第二排”,代指“备胎”。

B-plan:B计划,也就是“备胎”的意思。

2、事业上的“舔狗”,也就是那些经常拍马屁、阿谀奉承的人,有以下几种表达:

lickspittle:比喻拍马屁,谄媚。也就是我们所说的“舔狗”。

flatterer:本意指“过分夸奖,奉承”,加上er代指“奉承者”

ass-kisser:就是常说的“马屁精”,翻译成“舔狗”再合适不过了。

希望你能采纳,谢谢!

334 评论(15)

相关问答