• 回答数

    6

  • 浏览数

    314

人訫可畏
首页 > 英语培训 > 短篇英文故事梗概

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

青笋丝爱吃榴莲

已采纳

Capulet and Montague are two families of a city. They have deep feuds and often fight with each other. The Montague family had a son named Romeo, 17 years old, with a dignified character. He was a very popular young man. But he liked Rosaland, a girl who did not like him.

凯普莱特和蒙太古是一座城市的两大家族,这两大家族有深刻的世仇,经常械斗。蒙太古家有个儿子叫罗密欧,17岁,品学端庄,是个大家都很喜欢的小伙子。可他喜欢上了一个不喜欢他的女孩罗萨兰。

When he heard that Rosaland would go to the Capulet's banquet, he decided to sneak into the banquet hall.So Romeo gave up Rosaland for the sake of Rosaland, while his friend gave up Rosaland for the sake of finding a new girl for Romeo.

当听说罗萨兰会去凯普莱特家的宴会后,他决定潜入宴会场。所以罗密欧为了罗萨兰,而他的朋友为了让罗密欧找一个新的女孩而放弃罗萨兰。

He and his friends put on masks for their own purposes and went into the banquet hall.So at this banquet, he was deeply attracted by Juliet, the only daughter of the Capulets. That night, Juliet was the protagonist of the banquet. At the age of 13, she was as beautiful as a fairy.

他和自己的朋友为了各自的目的戴上面具,混进了宴会场。于是,在这次宴会上,他被凯普莱特家的独生女儿朱丽叶深深吸引住了。这天晚上,朱丽叶是宴会的主角,13岁的她美若天仙。

Romeo went forward to express his love for Juliet, Juliet also had a good feeling for Romeo. However, neither side knew the identity of the other at that time.After the truth came to light, Romeo still couldn't get rid of his love for Juliet.

罗密欧上前向朱丽叶表达了自己的爱慕之情,朱丽叶也对罗密欧有好感。可是,当时双方都不知道对方的身份。真相大白之后,罗密欧仍然不能摆脱自己对朱丽叶的爱慕。

He climbed over the wall into Capulet's orchard and heard Juliet calling Romeo in the window. Obviously, both sides fell in love at first sight.The next day, Romeo went to see the priest of the nearby monastery and asked for help.

他翻墙进了凯普莱特的果园,正好听见了朱丽叶在窗口情不自禁呼唤罗密欧的声音。显然,双方是一见钟情。第二天,罗密欧去见附近修道院的神父,请代为帮忙。

The priest agreed to Romeo's request and thought it was a way to resolve the contradiction between the two families. Romeo appointed Juliet to the monastery through Juliet's nurse and married under the priest's leadership.

神父答应了罗密欧的请求,觉得这是化解两家的矛盾的一个途径。罗密欧通过朱丽叶的奶娘把朱丽叶约到了修道院,在神父的主持下结成了夫妻。

At noon that day, Romeo met Juliet's cousin Tybalt in the street. Tiebert was going to fight Romeo. Romeo was reluctant to fight, but his friend (pacifist) thought Romeo had no face. So his friend and Tiebert dueled, and Tiebert took the opportunity to kill him.

这天中午,罗密欧在街上遇到了朱丽叶的堂兄提伯尔特。提伯尔特要和罗密欧决斗,罗密欧不愿决斗,但他的朋友(和平主义者)觉得罗密欧没面子,于是他的朋友和提伯尔特决斗,结果被提伯尔特借机杀死。

Romeo was so angry that he drew his sword to avenge his friend that Tiebert was killed by Romeo.After much consultation, the ruler of the city decided to expel Romeo and ordered him to be executed if he dared to return. Juliet was sad. She loved Romeo very much.

罗密欧大怒,拔剑为朋友报仇,因此提伯尔特被罗密欧杀死了。经过多方协商,城市的统治者决定驱逐罗密欧,下令如果他敢回来就处死他。朱丽叶很伤心,她非常爱罗密欧。

Romeo was reluctant to leave, and only after the priest's persuasion did he agree to leave temporarily.That night, he sneaked into Juliet's bedroom and spent his wedding night.  At dawn the next day, Romeo had to start his exile.

罗密欧不愿离开,经过神父的劝说他才同意暂时离开。这天晚上,他偷偷爬进了朱丽叶的卧室,度过了新婚之夜。第二天天一亮,罗密欧就不得不开始了他的流放生活。

As soon as Romeo left, the noble Count of Paris came again to propose.Capulet was very satisfied and ordered Juliet to get married next Thursday.Juliet went to the priest to find a way out. The priest gave her a medicine, which was like death after taking it, but it would wake up in forty-two hours.

罗密欧刚一离开,出身高贵的帕里斯伯爵再次前来求婚。凯普莱特非常满意,命令朱丽叶下星期四就结婚。朱丽叶去找神父想办法,神父给了她一种药,服下去后就像死了一样,但四十二小时后就会苏醒过来。

The priest promised her to send someone named Romeo, and he would soon dig up the grave and let her and Romeo fly away. Juliet acted according to plan, took medicine on the first night of the wedding, and the next day the wedding naturally turned into a funeral.

神父答应她派人叫罗密欧,会很快挖开墓穴,让她和罗密欧远走高飞。朱丽叶依计行事,在婚礼的头天晚上服了药,第二天婚礼自然就变成了葬礼。

The priest immediately sent someone to inform Romeo. But Romeo knew the wrong news before the priest's messenger arrived.

神父马上派人去通知罗密欧。可是,罗密欧在神父的送信人到来之前已经知道了错误的消息。

He came to Juliet's grave in the middle of the night, killed Count Paris, who had stopped him, opened the grave, kissed Juliet, took out the poison he had brought with him, drank it, and fell dead beside Juliet.

他在半夜来到朱丽叶的墓穴旁,杀死了阻拦他的帕里斯伯爵,掘开了墓穴,他吻了一下朱丽叶之后,就掏出随身带来的毒药一饮而尽,倒在朱丽叶身旁死去。

By the time the priest arrived, Romeo and Paris were dead. Then Juliet woke up.There were more and more people, and the priest fled before he could take care of Juliet. Juliet did not want to live alone when she saw Romeo who was dead.

等神父赶来时,罗密欧和帕里斯已经死了。这时,朱丽叶也醒过来了。人越来越多,神父还没来得及顾及朱丽叶,就逃走了。朱丽叶见到死去的罗密欧,也不想独活人间。

Without finding poison, she drew Romeo's sword and thrust it at herself and fell on him to die.

她没有找到毒药,就拔出罗密欧的剑刺向自己,倒在罗密欧身上死去。

Both parents came, and the priest told them the story of Romeo and Juliet.After losing their children, the parents of the two families woke up, but it was too late. Since then, the two families have eliminated their old grievances and cast a golden statue for Romeo and Juliet in the city.

两家的父母都来了,神父向他们讲述了罗密欧和朱丽叶的故事。失去儿女之后,两家的父母才清醒过来,可是已经晚了。从此,两家消除积怨,并在城中为罗密欧和朱丽叶各铸了一座金像。

扩展资料

创作背景

历史背景

罗密欧与朱丽叶的爱情悲剧,据说历史上确有其事,它于1303年发生在意大利维罗纳城。有人还援引但丁《神曲》作为佐证。但此说难以定论。不过,古罗马时倒确实流传着关于一对情侣生死相恋的民间传说,它在漫长的口口相传的过程中,故事和细节不断得到补充和丰富,逐渐演变为后来的罗密欧与朱丽叶的传奇。

16世纪初叶,意大利人路易吉·达·波尔托写了一则短篇小说,罗密欧与朱丽叶的爱情故事,在小说中已见端倪。班戴洛从民间传说中撷取素材,又借鉴前人以此为题材的作品,于1554年写成了他的小说《罗密欧和朱丽叶》。

班戴洛和薄伽丘虽同属文艺复兴时代,但一先一后,相距已近二百年。班戴洛的时代,意大利政治上、经济上已显出颓势,时移俗易,世风日下,表现在小说创作中,则是许多庸俗的言情小说应运而生。而班戴洛却奋意纵笔,写出了充溢着人文主义精神的《罗密欧与朱丽叶》。

班戴洛善于编织曲折变幻、波跌浪涌的故事,擅长描写激情的悲剧性冲突,娓娓动听的叙谈。因此,这部作品迅即被众多艺术家相中,纷纷从中撷取再创作的素材。

近水楼台先得月。班戴洛的小说问世之后仅仅五年,法国人皮埃尔·布瓦多即把它译成法文。不过,这一回法国人只是更多地充当了二传手,倒是英国人对班氏的小说推崇备至,情有独钟。英国人伊英特,把布瓦多的法文版译成了英文。约莫有十几位英国作家,从这则动人的意大利悲情故事中获取了二度创作的灵感和材料。莎士比亚据此创作了悲剧《罗密欧与朱丽叶》。

时代背景

莎士比亚生活的时代,意大利和欧洲的许多国家正相继开展一场思想文化运动,即文艺复兴运动。这期间是欧洲封建社会逐渐解体,资本主义生产方式在封建社会母体内孕育的时期,人文主义是文艺复业时,资产阶级反封建斗争的思想武器,也是这一时期资产阶级进步文学的中心思想。

其主要内容:

第一,用人性反对神权;

第二,用个性解放反对禁欲主义;

第三,用理性反对蒙昧主义。

其中个性解放是针对封建社会宣扬的禁欲主义,要求劳动人民克制欲望、放弃斗争、放弃现世的幸福而提出的,它肯定现世生活,认为现世幸福高于一切,人生的目的就是追求个人自由和个人幸福。莎士比亚的早期作品主要是宣扬这种人文主义思想,《罗密欧与朱丽叶》就是在这一背景下产生的一部具有反封建意识的爱情悲剧。

短篇英文故事梗概

143 评论(9)

舜井街的猫

罗密欧与朱丽叶,英文原名为The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet,简写为Romeo and Juliet,是英国剧作家莎士比亚著名的悲剧,但罗密欧与朱丽叶这个悲剧故事并不是莎士比亚的原创

233 评论(8)

艾吃艾美

故事讲述的是一个叫爱丽丝的小女孩和姐姐在河边看书时睡着了,梦中她追逐一只穿着背心的兔子而掉进了兔子洞,从而来到一个奇妙的世界.在这个世界里她时而变大时而变小,以至于有一次竟掉进了由自己的眼泪汇成的池塘里;她还遇到了爱说教的公爵夫人、神秘莫测的柴郡猫、神话中的格里芬和假海龟、总是叫喊着要砍别人头的扑克牌女王和一群扑克士兵,参加了一个疯狂茶会、一场古怪的槌球赛和一场审判,直到最后与女王发生冲突时才醒来,发现自己依然躺在河边,姐姐正温柔地拂去落在她脸上的几片树叶——在梦里她把那几片树叶当成了扑克牌. The story is about a little girl named Alice and her sister fell asleep at the riverside when read books,and chasing her dream of a rabbit wearing a vest and into the rabbit hole,which came to a wonderful world. In this world,she sometimes larger and sometimes smaller,so that there is an even into the tears from his own pond in Huicheng; She also met the Duchess of preaching love,the mysterious Cheshire Cat,mythology Griffin and leave the sea turtles,always shouted cut people head to the Queen and a group of poker playing cards soldiers take part in a mad tea party,a curious croquet tournament and a trial,until the final conflict with the Queen when woke up,found himself still lying on the river,is elder sister fell gently flick her face leaves a few films - that put her in a dream a few leaves as a poker chip.

228 评论(11)

喵小萌103

This is the beloved story of Sara Crewe, who falls into hard times, is ill-treated at her own boarding school, and is finally rescued and transformed from rags to riches by a rich Indian gentleman It was late July and we bought the book from a bookstore, because I have seen the animation, received information and liked it. A Little Princess tells the heartwarming story of a young girl of fortune, who is left destitute after the death of her father. Her vivid imagination and cheerful nature keep up her spirits despite the hard times and neglect, and the good she does to others reaps its own rewards. My book's front picture is an illustration by Ethel Franklyn Betts from the 1905 edition of A Little Princess. It is published by penguin classics, 1996. Francess also published Little Lord Fauntleroy(1885), and Secret Garden(1911). She died 1924, a few weeks before her seventy-fifth birthday. I have seen some movies, but they are edited. Some endings are not from the story, like that Captain Crewe did not die, and it was Tom who died. But, whenever I read the book, I feel better than watching the movie. And, Jessie is the only one who is with that Lavinia. If you'll ask me, Ermengarde is fat. Some movies made her slim. Lottie, she is curly, not long-haired. After all, the movies are wrong. And I know that if I am only a director, I would make the right movie. That is all I can say. Posted By Jody at Tue 24 May 2005, 5:07 PM in A Little Princess || 0 Replies

294 评论(8)

四川创和

1、英文

Romeo and Juliet fell in love at first sight at a party to celebrate Juliet's finding the right man. But their respective families are deadly enemies, often clashes break out.

Romeo sneaked into Juliet's backyard and they told each other about their love. Knowing that family discord was their obstacle, they secretly married with the help of their priest.

Juliet's cousin Tiebert was a violent man. He wanted to fight Romeo, but Romeo only wanted to live in peace.

Romeo's friend Meguxiu wanted to kill Tiebert, but he was killed first by Tiebert. Romeo killed Tiebert in anger.

Romeo was deported and Juliet wanted to marry another man. The priest planned to make Juliet die, but Romeo, who had not received the letter, believed it and drank the poison when Juliet woke up.

2、中文

罗密欧与朱丽叶在一个派对上一见钟情了,这个派对是为了庆祝朱丽叶找到了如意郎君。可是他们各自所在的家族是死对头,常常爆发冲突。

罗密欧潜入了朱丽叶家的后院,两人互诉爱意,由于知道家族之间的不和是他们的障碍,所以他们在神父的帮助下秘密完婚。

朱丽叶的表兄提伯尔特是个暴躁的人,他要跟罗密欧决斗可是罗密欧只想和平相处,罗密欧好友墨古修想杀死提伯尔特,却先被提伯尔特杀死,罗密欧愤怒之下也把提伯尔特杀了。

罗密欧被驱逐出境,朱丽叶要另嫁他门。神父策划让朱丽叶假死,可是没有收到信件的罗密欧信以为真,在朱丽叶醒来之际,喝下了毒药。

扩展资料:

创作背景:

莎士比亚生活的时代,意大利和欧洲的许多国家正相继开展一场思想文化运动,即文艺复兴运动。

这期间是欧洲封建社会逐渐解体,资本主义生产方式在封建社会母体内孕育的时期,人文主义是文艺复业时,资产阶级反封建斗争的思想武器,也是这一时期资产阶级进步文学的中心思想。其主要内容:

第一,用人性反对神权;

第二,用个性解放反对禁欲主义;

第三,用理性反对蒙昧主义。

其中个性解放是针对封建社会宣扬的禁欲主义,要求劳动人民克制欲望、放弃斗争、放弃现世的幸福而提出的,它肯定现世生活,认为现世幸福高于一切,人生的目的就是追求个人自由和个人幸福。

莎士比亚的早期作品主要是宣扬这种人文主义思想,《罗密欧与朱丽叶》就是在这一背景下产生的一部具有反封建意识的爱情悲剧。

100 评论(9)

西关少爷Billy

英文梗概:It is mainly about an orphan girl, Jane Eyre, who was adopted at her uncle's home when she was a child. Her uncle hated her very much. After her uncle died, she sent her as a minor child to a church school, where she was born and died.

A few years later, she was about eighteen years old and left a purgatory school and worked as a tutor in a manor. From this, he fell in love with the owner of the manor, Mr. Rochester. And just as they were getting married, when they learned that the man had a wife or a madman, they were confined in the castle where she lived every day.

So she left her heart and was rescued by three brothers and sisters. She became a teacher in a humble temporary school anonymously, but the eldest brother of the three brothers and sisters discovered her secret.

They were cousins and sisters, and they got a large legacy of a deceased loved one. Returning to his family, Jane Eyre, who had wealth, missed Mr. Rochester and quietly returned to the manor, only to find that Mr.Rochester was injured and blind, and the castle was ruined by his mad wife's act of setting fire to the house.

So Jane Eyre returned to Mr. Rochester, who was single and had no bondage, and they began a happy life.

汉文对照:主要是讲一个孤女简爱,从小被收养在舅舅家,他舅母十分讨厌她,在她舅舅死后,将还是未成年孩子的她送到一家教会学校,由她自生自灭。

几年后,她大概十八岁离开炼狱般的学校,到一家庄园做家庭教师。由此爱上了那个庄园男主人——罗切斯特先生。而正当两人举行婚礼之际,得知了男主人居然有一个老婆,还是疯子,就被关在她每天生活的城堡里。

于是,她伤心离开,被一户兄妹三人所救。她隐姓埋名又做起了简陋临时学校的教师,而三兄妹的大哥却发现了她的秘密,原来他们竟然是表兄妹的关系,并且得到了一个死去亲人的一大笔遗产。找回亲情,拥有财富的简爱心中挂念罗切斯特先生,悄悄回到那个庄园,却发现罗切斯特先生在疯妻放火烧屋的行径下,受伤成了盲人,城堡也成了废墟。

于是简爱回到了已经单身,没有束缚的罗切斯特先生身边,两人开始了幸福的生活。

这本小说是一部具有浓厚浪漫主义色彩的现实主义小说。《简·爱》是部脍炙人口的作品,一部带有自传色彩的长篇小说。《简·爱》中的简·爱人生追求有两个基本旋律:富有激情、幻想、反抗和坚持不懈的精神;对人间自由幸福的渴望和对更高精神境界的追求。

这本小说的主题是通过对孤女坎坷不平的人生经历,成功地塑造了一个不安于现状、不甘受辱、敢于抗争的女性形象,反映一个平凡心灵的坦诚倾诉的呼号和责难,一个小写的人成为一个大写的人的渴望。

参考资料:百度百科-简·爱

156 评论(9)

相关问答