A可儿她姑
最后,法律能够与其他形式的社会控制(社会管理)形式区别开来,主要是因为它是一个可以将管理的明细规则具体化的规范化管理系统,而且确保按照这些规则有计划地进行制裁(处罚),另外一个具有合法职权的官员团队对这些规则具有专门的解释权并对违反者进行制裁(处罚)。
雨神的女儿
最终可以认为,法律与其他社会控制形式是有区别的,主要在于法律是正式的体系,其包含了明确的行为准则、为确保遵守该准则而计划使用的处罚措施以及一批被赋予职权对上述准则做出解释、对违反者施与处罚的官员。打字不易,如满意,望采纳。
凡人帽子11
Dworkin saw the inability of the positivists to recognize any other standards as being law as a weakness which ultimately led them erroneously to propose that in situations where there was no specific law applying to a particular situation---so called "hard cases" ---then judges were liable to use their discretion in order to (reach) a decision. In this respect, Dworkin specifically criticized Hart's concept of law as a system of rules. Dworkin 认为实证主义者不能将其他标准定义为法律是他们的弱点,这错误最终导致他们遇到所谓的‘棘手案件’时,没有具体的法律适用于该特殊案件,只有让法官们使用他们的任意决定权以便做出判决。针对这点,Dworkin 明确地批评 Hart 将规则体系作为法律的观点。 According to Hart's scheme, only those rules which satisfy the criteria of legal validity set out in legal system's rule of (recognition) may be classified as law. Anything else, including rules of morality and other social standards, can not be law and will (therefore) not be directly relevant in the processes of adjudication carried out by the courts. Normally, judges will not have any problems identifying the rules of law which apply to a particular dispute and using them to resolve the dispute. 根据Hart 的论点,只有那些符合司法系统承认规则所认定有法律效力的标准的规则,才可能归类为法律。除此之外,其他一切包括道德准则及其他社会标准都不可列为法律,因此在法院的裁决过程中没有直接的关系。通常,法官针对某个纠纷应使用那条法则来解决争端是毫无问题的。 【注:原文有几个错字,已用刮弧指出并纠正】
肚皮吃饱了
Finally, law can be distinguished from other forms of social control primarily in that it is a formal system embodying explicit rules of conduct, the planned use of sanctions to ensure compliance with the rules, and a group of authorized officials designated to interpret the rules and apply sanctions to violators.最后, 法律能是卓著的从其他的表格社会的控制主要地在它是正式的系统具体表达明白的规则行为, 那计划了的使用核准确定符合的作法那规则, 和一群经认可的官员指定解释那规则而且应用核准到违反者。
优质英语培训问答知识库