november1985
狠话“滚开”The relentless go away"滚开 [词典] get out; fuck off; get hence; go to hell; bug off; [例句]我叫他滚开。I told him to leave and get out.
Dianayaoyao
滚开的英语:fuck off,读音:[fʌk ɔf]。
重点词汇:
1.fuck英 [fʌk] 美 [fʌk] vt.& vi.(表示气愤、厌恶、惊奇的粗话)他妈的。int.他妈的,滚开,混账(常后接you)。
2.off英 [ɒf] 美 [ɔ:f] prep.离开;从…落下;从…去掉;下班。
fuck off英 [fʌk ɔf] 美 [fʌk ɔf] 滚开,走开,滚。
fuck off的用法示例如下:
1.Oh, fuck off! I'm tired of your complaints!
哦,滚开!我厌倦了你的投诉!
2.Fuck off, I don't wanna see you again!
现在我只想对你说两个字,“滚开”。
3.I said Fuck off ( swearing word) to them and then runaway.
我对他们说滚蛋,赶快跑了。
扩展资料:
fuck的词汇搭配:
1.fuck over 利用
2.fucked up 混乱的
3.fuck you 混蛋,去你妈的...
4.fuck about 吊儿郎当(戏弄)...
5.fuck with 瞎干涉,胡乱摆弄..
其他英语狠话:
1.Don"t push me.
别逼我!
2.What’s wrong with you?
你怎么回事?
3.You shouldn’t have done that!
你真不应该那样做!
4.You’re a jerk!
你是个废物/混球!
5.Don’t talk to me like that!
别那样和我说话!
6.Who do you think you are?
你以为你是谁?
7.What’s your problem?
你怎么回事啊?
矮油没游
piss off是英语里“滚开”的意思,一般是生气的状态下说的。还有一些说法比如go away,意思是走开。或者do not get in the way,意思是别挡道。
MidnightAngel
滚开:get hence
get hence,英 [ɡet hens] 美 [ɡɛt hɛns]
释义:离开,滚开。
例句:
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
你离开这里往东去,藏在约旦河东边的基立溪旁。
“滚开”一词介绍:
【发音】:gǔn kāi
【释义】:
1、愤慨的表达让对方离开的意图(斥骂人的话);
2、[液体] 沸腾翻滚,[例]:滚开的水冲茶可不太好,还是稍等片刻吧。
相关短语:
1、滚开 Get away with you ; Boiling it ; rolled away
2、你滚开 And the same to you
“滚开”的其他表述:
go to hell,英 [ɡəu tu: hel] 美 [ɡo tu hɛl]
释义:完蛋,毁灭;滚开
例句:
Peter can go to hell. It's my money and I'll leave it to who I want .
让彼得见鬼去吧。这是我的钱,我想留给谁就留给谁。
2、bug off,英 [bʌɡ ɔf] 美 [bʌɡ ɔf]
释义:匆匆离开;滚开
例句:
I'm gonna wipe that bug off my windshield!
我要把这只小甲虫从我的挡风玻璃上抹掉!