馨怡FANG
28星宿 28 the stars角 宿 Horn Mansion 星官 星名 Asterism Star name 角 Horn 平道 Flat road 天田 Celestial farmland 周鼎 Tripod of the ZHOU 进贤 Recommending virtuous man 天门 Celestial gate 平 Judging 库楼 Arsenal 柱 Pillars 衡 Railings 南门 Southern gate 亢 宿 Neck Mansion 星官 星名 Asterism Star name 亢 Neck 大角 Great horn 左摄提 Right conductor 右摄提 Left conductor 折威 Executions 顿顽 Trials 阳门 Gate of YANG 氐 宿 Root Mansion 星官 星名 Asterism Star name 氐 Root 亢池 Boats and lake 帝席 Mattress of the emperor 梗河 Celestial lance 招摇 Twinkling indicator 天乳 Celestial milk 天辐 Celestial spokes 阵车 Battle chariots 车骑 Chariots and cavalry 骑阵将军 Chariot and Cavalry general 骑官 Imperial guards 房 宿 Room Mansion 星官 星名 Asterism Star name 房 Room 钩钤 Lock 键闭 Door bolt 罚 Punishment 东咸 Eastern door 西咸 Western door 日 Sun 从官 Retinue 心 宿 Heart Mansion 星官 星名 Asterism Star name 心 Heart 积卒 Group of soldiers 尾 宿 Tail Mansion 星官 星名 Asterism Star name 尾 Tail 神宫 Changing room 天江 Celestial river 传说 FUYUE 鱼 Fish 龟 Tortoise 箕 宿 Winnowing-basket Mansion 星官 星名 Asterism Star name 箕 Winnowing basket 糠 Chaff 杵 Pestle 斗 宿 Dipper Mansion 星官 星名 Asterism Star name 斗 Dipper 天龠 Celestial keyhole 天弁 Market officer 建 Establishment 天鸡 Celestial cock 狗 Dog 狗国 Territory of dogs 天渊 Celestial spring 农丈人 Peasant 鳖 River turtle 牛 宿 Ox Mansion 星官 星名 Asterism Star name 牛 Ox 天桴 Celestial drumstick 河鼓 Drum at the river 左旗 Left flag 右旗 Right flag 织女 Weaving girl 渐台 Clepsydra terrace 辇道 Imperial passageway 罗堰 Networks of dykes 天田 Celestial farmland 九坎 Nine water wells 女 宿 Girl Mansion 星官 星名 Asterism Star name 女 Girl 离珠 Pearls on ladies' wear 败瓜 Rotten gourd 瓠瓜 Good gourd 天津 Celestial ford 奚仲 XIZHONG 扶筐 Basket for mulberry leaves 虚 宿 Emptiness Mansion 星官 星名 Asterism Star name 虚 Emptiness 司命 Deified judge of life 司禄 Deified judge of rank 司危 Deified judge of disaster and good fortune 司非 Deified judge of right and wrong 哭 Crying 泣 Weeping 璃瑜 Jade ornament on ladies' wear 天垒城 Celestial ramparts 败臼 Decayed Mortar 危 宿 Rooftop Mansion 星官 星名 Asterism Star name 危 Rooftop 坟墓 Tomb 盖屋 Roofing 虚梁 Temple 天钱 Celestial money 人 Humans 杵 Pestle 臼 Mortar 车府 Big yard for chariots 造父 ZAOFU 天钩 Celestial hook 室 宿 Encampment Mansion 星官 星名 Asterism Star name 室 Encampment 离宫 Resting palace 螣蛇 Flying serpent 雷电 Thunder and lightning 土公吏 Official for materials supply 垒壁阵 The line of ramparts 羽林军 Palace guard 天纲 Materials for Making Tents 北落师门 North gate of the military camp 鈇钺 Axe 八魁 Net for catching birds 壁 宿 Wall Mansion 星官 星名 Asterism Star name 壁 Wall 天厩 Celestial stable 土公 Official for earthworks and buildings 霹雳 Thunderbolt 云雨 Cloud and rain 鈇鑕 Sickle 奎 宿 Legs Mansion 星官 星名 Asterism Star name 奎 Legs 王良 WANGLIANG 策 Whip 附路 Auxiliary road 军南门 Southern military gate 阁道 Flying corridor 外屏 Outer fence 天溷 Celestial pigsty 土司空 Master of constructions 娄 宿 Bond Mansion 星官 星名 Asterism Star name 娄 Bond 天大将军 Great general of the heaven 左更 Official in charge of forest 右更 Official in charge of pasturing 天仓 Square celestial granary 天庾 Ricks of grain 胃 宿 Stomach Mansion 星官 星名 Asterism Star name 胃 Stomach 大陵 Mausoleum 积尸 Heaps of corpses 天船 Celestial boat 积水 Stored water 天廪 Celestial foodstuffs 天囷 Circular celestial granary 昴 宿 Hairy Head Mansion 星官 星名 Asterism Star name 昴 Hairy head 天阿 Celestial river 月 Moon 卷舌 Rolled tongue 天谗 Celestial slander 砺石 Whetstone 天阴 Celestial YIN force 刍蒿 Hay 天苑 Celestial meadows 毕 宿 Net Mansion 星官 星名 Asterism Star name 毕 Net 附耳 Whisper 天街 Celestial street 天高 Celestial high terrace 诸王 Feudal kings 五车 Five chariots 柱 Pillars 威池 Pool of harmony 天潢 Celestial pier 天关 Celestial gate 天节 Celestial tally 九州殊口 Interpreters of nine dialects 参旗 Banner of three stars 九斿 Imperial military flag 天园 Celestial orchard 觜 宿 Turtle Beak Mansion 星官 星名 Asterism Star name 觜 Turtle beak 司怪 Deity in charge of monsters 座旗 Seat flags 参 宿 Three Stars Mansion 星官 星名 Asterism Star name 参 Three stars 伐 Punishment 玉井 Jade well 军井 Military well 屏 Screen 厕 Toilet 屎 Excrement 井 宿 Well Mansion 星官 星名 Asterism Star name 井 Well 钺 Battle axe 水府 Official for irrigation 天樽 Celestial wine cup 五诸侯 Five feudal kings 北河 North river 积水 Accumulated water 积薪 Pile of firewood 水位 Water level 南河 South river 四渎 Four channels 阙丘 Palace gate 军市 Market for the soldiers 野鸡 Wild cockerel 天狼 Celestial wolf 丈人 Grandfather 子 Son 孙 Grandson 老人 Old man 弧矢 Bow and arrow 鬼宿 Ghosts Mansion 星官 星名 Asterism Star name 鬼 Ghosts 积尸 Cumulative corpses 爟 Beacon fire 外厨 Outer kitchen 天记 Judge to estimate the age of animals 天狗 Celestial dog 天社 Celestial earth god' s temple 柳 宿 Willow Mansion 星官 星名 Asterism Star name 柳 Willow 酒旗 Banner of wine shop 星 宿 Star Mansion 星官 星名 Asterism Star name 星 Star 天相 Celestial premier 天稷 Celestial cereals 轩辕 XUANYUAN 御女 Maids-in-waiting 内平 High judge 张 宿 Extended Net Mansion 星官 星名 Asterism Star name 张 Extended net 天庙 Celestial Temple 翼宿 Wings Mansion 星官 星名 Asterism Star name 翼 Wings 东瓯 DONGOU 轸宿 Chariot Mansion 星官 星名 Asterism Star name 轸 Chariot 左辖 Left linchpin 右辖 Right linchpin 长沙 CHANGSHA 青丘 Green hill 军门 Military Gate 土司空 Master of Construction 器府 House for Musical Instruments
小小锅盖子
译文:
伯牙是一位有名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登高山。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。有一次,他们两人一起去泰山的北面游玩,游兴正浓的时候,突然天空下起了暴雨,于是他们来到一块大岩石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲伤,于是就拿出随身携带的琴弹起来。开始弹绵绵细雨的声音,后来又弹大山崩裂的声音。每次弹的时候,钟子期都能听出琴声中所表达的含义。伯牙于是放下琴感叹地说:“好啊,好啊,你的听力能想象出我弹琴时所想的意境,我的琴声无论如何也逃不掉你的听力!”后来,钟子期患病死了,伯牙心里非常悲伤,他把琴打破了,把琴弦也扯断了,一辈子都不再弹琴了,因为他觉得世界上再也没有像钟子期那样的知音值得自己为他弹琴了。
“为”:弹奏
“操”:曲子
“造”:也是弹奏的意思
“音”:音乐
修辞方法:比喻
春秋时代,有个叫俞伯牙的人,精通音律,琴艺高超,是当时著名的琴师。俞伯牙年轻的时候聪颖好学,曾拜高人为师,琴技达到水平,但他总觉得自己还不能出神入化地表现对各种事物的感受。伯牙的老师知道他的想法后,就带他乘船到东海的蓬莱岛上,让他欣赏大自然的景色,倾听大海的波涛声。伯牙举目眺望,只见波浪汹涌,浪花激溅;海鸟翻飞,鸣声入耳;山林树木,郁郁葱葱,如入仙境一般。一种奇妙的感觉油然而生,耳边仿佛咯起了大自然那和谐动听的音乐。他情不自禁地取琴弹奏,音随意转,把大自然的美妙融进了琴声,伯牙体验到一种前所未有的境界。老师告诉他:“你已经学了。”
一夜伯牙乘船游览。面对清风明月,他思绪万千,于是又弹起琴来,琴声悠扬,渐入佳境。忽听岸上有人叫绝。伯牙闻声走出船来,只见一个樵夫站在岸边,他知道此人是知音当即请樵夫上船,兴致勃勃地为他演奏。伯牙弹起赞美高山的曲调,樵夫说道:“真好!雄伟而庄重,好像高耸入云的泰山一样!”当他弹奏表现奔腾澎湃的波涛时,樵夫又说:“真好!宽广浩荡,好像看见滚滚的流水,无边的大海一般!”伯牙兴奋色了,激动地说:“知音!你真是我的知音。”这个樵夫就是钟子期。从此二人成了非常要好的朋友。
春秋时代,有个叫俞伯牙的人,精通音律,琴艺高超,是当时著名的琴师。俞伯牙年轻的时候聪颖好学,曾拜高人为师,琴技达到水平,但他总觉得自己还不能出神入化地表现对各种事物的感受。伯牙的老师知道他的想法后,就带他乘船到东海的蓬莱岛上,让他欣赏大自然的景色,倾听大海的波涛声。伯牙举目眺望,只见波浪汹涌,浪花激溅;海鸟翻飞,鸣声入耳;山林树木,郁郁葱葱,如入仙境一般。一种奇妙的感觉油然而生,耳边仿佛咯起了大自然那和谐动听的音乐。他情不自禁地取琴弹奏,音随意转,把大自然的美妙融进了琴声,伯牙体验到一种前所未有的境界。老师告诉他:“你已经学了。” 一夜伯牙乘船游览。面对清风明月,他思绪万千,于是又弹起琴来,琴声悠扬,渐入佳境。忽听岸上有人叫绝。伯牙闻声走出船来,只见一个樵夫站在岸边,他知道此人是知音当即请樵夫上船,兴致勃勃地为他演奏。伯牙弹起赞美高山的曲调,樵夫说道:“真好!雄伟而庄重,好像高耸入云的泰山一样!”当他弹奏表现奔腾澎湃的波涛时,樵夫又说:“真好!宽广浩荡,好像看见滚滚的流水,无边的大海一般!”伯牙兴奋色了,激动地说:“知音!你真是我的知音。”这个樵夫就是钟子期。从此二人成了非常要好的朋友。
文言文《知音》翻译:
伯牙琴音志在高山,子期说“巍巍乎若 泰山 ”;琴音意在流水, 子期 说“洋洋乎若 江 河 ”。伯牙所念,钟子期必得之。后世遂以“知音”比喻知己,同志。 三国 魏曹丕《与吴质书》:“ 徐 、陈 、应 、刘 ,一时俱逝,痛可言邪……伯牙绝弦於 钟期 , 仲尼 覆醢於 子路 ,痛知音之难遇,伤门人之莫逮。” 唐 杜甫 《哭李常侍峄》诗:“斯人不重见,将老失知音。” 明唐顺之《谢病赠别高参政》诗:“逝将归旧林,复此别知音。”浩然《艳阳天》第六九章:“﹝ 弯弯绕 ﹞可见到‘知音’了,哪还肯白白地放过去呢?”
伯牙诵云:“忆昔去年春,江边曾会君。今日重来访,不见知音人。但见一筼土,惨然伤我心!伤心伤心复伤心,不忍泪珠纷。来欢去何苦,江畔起愁云。子期子期兮,你我千金义,历尽天涯无足语,此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死!”
知音一词的英文翻译:A bosom friend
译文:知音多么困难啊!音乐实在难以理解,懂得音乐的人又实在难遇到,碰到知音的人,千年只有一次吧!从古以来的“知音”,大多看轻同时代的人而怀念古代的人,这就是所谓的“每天在面前不信用,老远听见名声便想念”啊!从前韩非的《储说》方才传播,司马相如的《子虚赋》刚刚写成,秦始皇和汉武帝看了,都怨恨不能和作者同时。
后来知道同时相处了,结果韩非却被囚禁,而司马相如也遭轻贱待遇。这岂不是明白地看出了对同时的人看轻吗?至于班固和傅毅,文章不相上下,然而班固却嗤笑傅毅说:“下笔便没完没了,不能自己休止。”
及至陈思王曹植评论文人的才能,也极力贬低孔璋,丁廙请他修饰文辞,便感叹他的话说得好,刘脩喜好诋毁别人的文章,便把他比方为爱攻击人的田巴:从这些议论里,曹植的用意也可以看到了。所以魏文帝曹丕说:“文人相轻,自古以来就是这样。”
这并不是空话。至于像楼护这种摇唇鼓舌的人,却荒谬地想要评论文章,说什么“太史公司马迁著作《史记》,要咨询请教东方朔”。
于是桓谭这些人,都对楼护的谬论相视而笑。他本来没有地位,轻率的发言被人耻笑,何况是文人,难道可以乱说吗?所以观察得深切明白,却又看重古代而轻视现代,两位君主便是;文才确实鸿博懿美,但却只抬高自己而贬低别人的,班固和曹植便属于这一类;学识够不上谈论文章,却把伪谬当成是真实的,楼护便属于这一类。
刘歆看了扬雄的《太玄》后说:“我怕后人用它来盖酱瓮。”这难道是多余的感叹吗?。
知音其难哉!音实难知,知实难逢,逢其知音,千载其一乎!夫古来知音,多贱同而思古,所谓「日进前而不御,遥闻声而相思」也。昔《储说》始出,《子虚》初成,秦皇汉武,恨不同时;既同时矣,则韩囚而马轻,岂不明鉴同时之贱哉!至于班固傅毅,文在伯仲,而固嗤毅云:「下笔不能自休。」及陈思论才,亦深排孔璋,敬礼请润色,叹以为美谈,季绪好诋诃,方之于田巴,意亦见矣。故魏文称「文人相轻」,非虚谈也。至如君卿唇舌,而谬欲论文,乃称「史迁著书,谘东方朔」,于是桓谭之徒,相顾嗤笑,彼实博徒,轻言负诮,况乎文士,可妄谈哉!故鉴照洞明,而贵古贱今者,二主是也;才实鸿懿,而崇己抑人【者】,班曹是也;学不逮文,而信伪迷真者,楼护是也;酱瓿之议,岂多叹哉!
夫麟凤与麇雉悬绝,珠玉与砾石超殊,白日垂其照,青眸写其形。然鲁臣以麟为麇,楚人以雉为凤,魏(氏)【民】以夜光为怪石,宋客以燕砾为宝珠。形器易征,谬乃若是;文情难鉴,谁曰易分。
夫篇章杂沓,质文交加,知多偏好,人莫圆该。慷慨者逆声而击节,酝藉者见密而高蹈,浮慧者观绮而跃心,爱奇者闻诡而惊听。会己则嗟讽,异我则沮弃,各执一隅之解,欲拟万端之变,所谓「东向而望,不见西墙」也。
凡操千曲而后晓声,观千剑而后识器;故圆照之象,务先博观。阅乔岳以形培塿,酌沧波以喻畎(?)【浍】,无私于轻重,不偏于憎爱,然后能平理若衡,照辞如镜矣。是以将阅文情,先标六观:一观位体,二观置辞,三观通变,四观奇正,五观事义,六观宫商,斯术既形,则优劣见矣。
夫缀文者情动而辞发,观文者披文以入情,沿波讨源,虽幽必显。世远莫见其面,觇文辄见其心。岂成篇之足深,患识照之(目)【自】浅耳。夫志在山水,琴表其情,况形之笔端,理将焉匿。故心之照理,譬目之照形,目了则形无不分,心敏则理无不达。然而俗监之迷者,深废浅售,此庄周所以笑《折(扬)【杨】》,宋玉所以伤《白雪》也。昔屈平有言:「文质
善哉,就是好啊的意思,
子之听夫志,志想象犹吾心也:你能听到我的心声,你想象得到我的心思。(意指从琴声中)
吾于何逃声哉?:我该把我的琴声(心声)藏到哪里呢。
逃,藏匿,逃避的意思,声,应该是双关语,指琴声,亦指心声。也就是说俞伯牙弹琴本事就是为了隐匿心事,有不能说不愿说的心情可以寄托在琴声中,而钟子期偏偏听透了俞伯牙的心事,俞伯牙应该是一种矛盾的心情,既有被理解的惊讶,又有被看穿的不安,所以伯牙“舍琴而叹”。所以称子期为其知音。
知音吟
宋 邵雍
仲尼始可言无意,孟子方能不动心。
莫向山中寻白玉,但於身上覔黄金。
山中白玉有时得,身上黄金无处寻。
我辈何人敢称会,安知世上无知音。
赠知音
唐 温庭筠
翠羽花冠碧树鸡,未明先向短墙啼。窗间谢女青蛾敛,
门外萧郎白马嘶。星汉渐移庭竹影,露珠犹缀野花迷。
景阳宫里钟初动,不语垂鞭上柳堤。
知音者诚希
唐 韩愈
知音者诚希,念子不能别。行行天未晓,携酒踏明月。
春遇南使,贻赵知音
唐 岑参
端居春心醉,襟背思树萱。
美人在南州,为尔歌北门。
北风吹烟物,戴胜鸣中园。
枯杨长新条,芳草滋旧根。
网丝结宝琴,尘埃被空樽。
适遇江海信,聊与南客论。
因览子京西州诗藁感知音之难遇偶成短章
宋 宋庠
小集曾因善叙传,西州馀藻复盈编。
中郎久已成枯骨,争奈柯亭十六椽。
容嬷嬷201
亦作“ 酒尊 ”。亦作“ 酒罇 ”。古代盛酒器。《后汉书·章帝纪》:“ 岐山 得铜器,形似酒罇,献之。”《后汉书·王霸传》:“ 茂 ( 苏茂 )雨射营中,中 霸 前酒樽, 霸 安坐不动。”《后汉书·张衡传》:“﹝候风地动仪﹞形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。” 唐 罗隐 《梅花》诗:“愁怜粉艳飘歌席,静爱寒香扑酒罇。” 宋 辛弃疾 《水调歌头》词:“我饮不须劝,正怕酒尊空。” 清 厉鹗 《人日立春用壬寅年人日雪韵》:“佳节翩翩故作妍,新词祝向酒尊边。” 清 潘其灿 《癸卯岁暮感怀》诗:“梦断梅花乡国远,愁凭竹叶酒樽宽。”
报错 更多→ 酒樽
The wine bottle
优质英语培训问答知识库