VV爱吃007
中秋节美食英文来了
中秋节必吃的10种食物
1、桂花糕
农历八月十五正是桂花飘香的时候,聪明手巧的人们会将桂花做成可口的糕点,香气扑鼻,尤其是桂花为的绿豆糕,非常受人们的欢迎。
2、大闸蟹
秋风起,蟹脚肥。中秋节是大闸蟹上市的季节,喜欢吃螃蟹的朋友可不能错过。不过中秋节买螃蟹肯定会涨价,大家最好是提前买。
3、糍粑
中秋吃糍粑是源于春秋战国时期,为了纪念楚国大将军伍子胥,便流传至今,在做糍粑的时候加入桂花,沾着黄豆面和红糖浆一起吃,别有一番风味。
4、田螺
中秋吃田螺可以明目,并且在中秋前后,田螺的肚子里面没有小螺,肉质非常的肥美,是食用田螺的最佳时节,在广州等地都有炒田螺的习惯。
1. Osmanthus cake
The 15th day of the eighth month of the lunar calendar is the time when the osmanthus flowers are fragrant, and the clever and skillful people will make the osmanthus into delicious pastries, and the aroma is fragrant, especially the mung bean cake made of osmanthus flowers, which is very popular with people.
2. Hairy crabs
The autumn wind rises, and the crab feet are fat. The Mid-Autumn Festival is the season when hairy crabs are on the market, and friends who like to eat crabs cannot miss it. However, buying crabs during the Mid-Autumn Festival will definitely increase in price, and it is best to buy them in advance.
3. Sticky Dumplings
Mid-Autumn Festival eating rice dumplings originated from the Spring and Autumn Warring States period, in order to commemorate the Chu general Wu Zixu, it has been passed down to this day, when making rice dumplings to add osmanthus flowers, dipped in soybean noodles and brown sugar syrup to eat together, have a different flavor.
4. Field snails
Eating field snails in the Mid-Autumn Festival can be blind, and before and after the Mid-Autumn Festival, there is no small snail in the stomach of the field snail, the meat is very fat, it is the best time to eat field snails, and there are habits of stir-frying field snails in Guangzhou and other places.
5、芋头
在江浙一带,中秋节的时候会食用芋头,谐音“运来”,祖先保佑自己找到好工作,还有辟邪消灾的寓意。并且芋头这种粗粮对身体也好。
6、柚子
柚子也是很多地区中秋的必备食物之一,谐音“佑”有希望月亮保佑的意思,吃了腻腻的月饼,再吃点酸甜解渴的柚子,开胃解腻。
7、南瓜
中秋吃南瓜是比较特别的习俗,中秋正好是南瓜的丰收季节,个头最大,味道最香甜的时候,在江南等地,中秋节是有钱人家吃月饼,穷苦人家吃南瓜。
8、菱角
中秋节吃菱角,据说可以让孩子长得聪明伶俐,用清水煮熟之后,直接把壳剥开吃,还可以用来煮粥,非常清香。直接生吃嫩菱角也非常不错。
9、藕盒子
中秋节吃藕盒子也是寄托了团圆的意思,江浙人一般将藕切片,中间夹上肉馅,外面裹上面糊,下锅炸至金黄,吃起来酥脆可口。
10、月饼
中秋节吃什么传统食物大家都知道了,月饼是必不可少的,也是我国流传许久的风俗,各地人民都会在中秋这天吃月饼,赏月亮,团团圆圆。
5. Taro
In Jiangsu and Zhejiang, taro will be eaten during the Mid-Autumn Festival, the harmonic sound "transported", ancestors bless themselves to find a good job, and there is also the meaning of warding off evil spirits and eliminating disasters. And taro is a coarse grain that is good for the body.
6. Yuzu
Yuzu is also one of the must-have foods for the Mid-Autumn Festival in many regions, the harmonic sound "You" has the meaning of hoping for the moon to bless, eat greasy moon cakes, and then eat some sweet and sour thirst-quenching grapefruit, appetizing and relieving grease.
7. Pumpkin
Mid-Autumn Festival to eat pumpkin is a more special custom, Mid-Autumn Festival is just the harvest season of pumpkins, the largest, the sweetest taste of the time, in Jiangnan and other places, the Mid-Autumn Festival is rich people eat moon cakes, poor people eat pumpkins.
8. Diamond angle
Eating diamond horn during the Mid-Autumn Festival is said to make children look smart and clever, and after cooking it in water, they directly peel off the shell and eat it, and can also be used to cook porridge, which is very fragrant. It's also very good to eat the tender diamond directly raw.
9. Lotus box
Mid-Autumn Festival to eat lotus box is also the meaning of reunion, Jiangsu and Zhejiang people generally slice the lotus, sandwiched with meat stuffing in the middle, wrapped in the paste, fried until golden brown, crisp and delicious to eat.
10. Mooncakes
What traditional food to eat in the Mid-Autumn Festival is known to everyone, mooncakes are essential, but also a long-standing custom in our country, people everywhere will eat mooncakes on the day of the Mid-Autumn Festival, enjoy the moon, and reunite.

MrcuriosityZ
1、蒸鱼steamed fish
Fish, especially steamed fish, is a staple at a New Year's Eve dinner in China. In Chinese, the word'fish'sounds like'surplus'.So, if you eat fish, it is thought you are expecting a fruitful and wealthy year.
鱼,特别是蒸鱼,是年夜饭中必不可少的一道主菜。汉语里的“鱼”字与“余”字同音。所以,人们认为吃鱼能让你在一年里收获满满,财运亨通。
2、春卷spring rolls
Spring rolls are traditionally eaten during the Spring Festival.The ingredicnts are wrapped inside
a cylindrical dough skin. Spring rolls are light, crispy, and crunchy, making the man ideal snack at a heavy dinner.
按照传统习俗,人们在春节期间吃春卷。春卷的馅料包在圆柱体的外皮内。这道菜清香焦脆,在一顿丰盛的晚餐中,有了这道小吃、再理想不过了。
3、腊肉cured meats
Cured meats, especially cured pork, are enjoyed across the country. They are very flavourful, and can be sweet, salty and spicy! Some families have the tradition of making cured meat long ahead of the holiday.
腊肉,特别是腊猪肉,在全国各地很受欢迎。腊肉可甜可咸、也可辣!有一些家庭的传统是在年前制作腊肉。
4、红烧肉braised pork
Braised pork is a very popular dish on a New Year's Eve dinner table in many parts of China.It is
known for its perfect texture,and its balanced sweet and savoury flavours.
红烧肉是全国多地年夜饭饭桌上很受欢迎的一道菜。它肉质完美,甜咸可口,因而名扬各地。
5、年糕New Year's rice cake
The New Year's rice cake, or simply rice cake,is a classic food eaten throughout the Spring Festival holiday.
年糕是整个春节期间都会被享用的经典食物。
In different regions, people might cook the rice cakes using different methods - some steam,deep-fry and coat them with sugar, while
others boil or stir-fry them with sweet or savoury seasonings.
在不同的地区,人们可能会用不同的方法烹制年糕:有人蒸、炸,并裹糖;也有人煮、炒、并配上甜口成咸口的调料。
zzyunicorn
Chongqing Hot Pot: Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled with flavorful and nutritious soup base. You have a choice of spicy, pure and combo for the soup base. Thin sliced raw variety meat, fish, various bean curd products and all kinds of vegetables are boiled in the soup base. You then dip them in a little bowl of special sauce. Be careful since the spicy soup base is burning hot. First eaten by poor boatmen of the Yangtze River in Chongqing area and then spread westwards to the rest of Sichuan. Now is a very popular local flavor and can be found at every corner of the city. There are a great variety of hotpots, including Yueyang Hotpot, Four Tastes Hotpot, Yashan Hotpot and Fish Head Hotpot. If you are adventurous enough, you can basically cook anything with hot pot, e.g., pig's brain and duck's kidney. Chongqing people love their hotpot, especially when the weather is steamy. The fire dances under the pot, the heavily oiled and spiced soup boils with hazy steam, and the people are bathed in sweat. Although hotpot can be found wherever there are street vendors or small restaurants, chongqing Hot pot has the greatest variety and is known for its delicious soup base and dipping sauce. Chongqing Malatang: The other famous local food is hot and spicy Mala Tang. Literally, "ma" means numbness in the mouth, "la" is chili hot and "tang" means piping hot. Mala Tang, with various raw ingredients cooked in a communal pot of steaming stock blended with spices, originated in Sichuan's largest city, Chongqing. The double-sided soup pot, placed on a central table burner, is the focal point of the meal. Powerfully hot Mala Tang soup and fresh tasting chicken broth, side by side, are popular. Ingredients include fresh sliced abalone, sea cucumber, hog tendon, Beijing cabbage and beef dumpling, prawns, carp fish fillet, bean curd, chicken fillet and vegetables. The excellent dipping mixture of sesame oil, chili sauce, peanut sauce, chopped chilies and garlic combine to make magic. Savory tidbits are appetizingly tasty - egg coated glutinous square, crispy spring roll, fried buns, eight treasure black rice and water chestnut jelly.
妞妞宝贝814
中秋节煮菜,菜单如下:
清炖土鸡汤,清蒸鲈鱼,红烧鸭子,糖醋排骨,油焖大虾,卤牛肉,凉拌黄瓜木耳,凉拌毛豆,凉拌苦瓜,凉拌皮蛋,丝瓜炒鸡蛋,炒红薯尖,红烧带鱼,柴火豆腐 ,干锅茶树菇,水煮毛血旺,滑藕片等16样菜,这些菜鸡鸭鱼肉豆制品青菜都有了,凉菜热菜,清淡的麻辣的,也都有了,营养均衡,可以照顾到大多数人,应该是一桌好菜。
中秋节的习俗
1、赏月
在中秋节,中国自古就有赏月的习俗,《礼记》中就记载有“秋暮夕月”,即祭拜月神。民间中秋赏月活动约始魏晋时期,但未成习。到了唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行,许多诗人的名篇中都有咏月的诗句。待到宋时,形成了以赏月活动为中心的中秋民俗节日,正式定为中秋节。
2、拜月
拜月由祭月而来,中国的拜月仪式从周代起就有,拜月时间是在中秋月出时开始祭祀,中秋拜月,关键是向月神示敬,中秋无月甚至下雨,都可以拜月,凡是月光能照射之处,都可以举行,如遇阴天,可以向月亮的方位摆放祭桌。
3、观潮
在古代,浙江一带除中秋赏月外,观潮可谓是又一中秋盛事。中秋观潮的风俗由来已久,早在汉代枚乘的《七发》赋中就有了相当详尽的记述。汉以后,中秋观潮之风更盛。明朱廷焕《增补武林旧事》和宋吴自牧《梦粱录》也有观潮记载。
4、祭月
中秋祭月仪式是一种古老的祭祀礼仪,表达人们祈求月神降福人间的一种美好心愿。祭月源于远古初民对月的崇拜,后来作为天体的月被人格化,成为月神。历代皇家称月神为夜明之神,道教兴起后称月神为太阴星君。而民间则多认为月神是女性,是嫦娥,称她为月姑或月姐。
scarlett0306
火锅hotpot茼蒿菜doneoh莲花白lotus莲藕片lotusroot-pieces冬瓜片chinesewatermelon-pieces青笋片lettuce-pieces白萝卜whiteturnip或daikon黄瓜片cucumber-pieces西兰花broccoli红苕sweetpotato羊血sheepblood鸭血duckblood茶树菇不知道,先用mushrooms吧?是蘑菇的意思野山菌wildediblefungi平菇evenmushroom海白菜不知道粉条vermicelli粉带不知道苕粉batatastarch牛百叶stomachofthecattle小养羔肉goat'swilk肥牛beefinhotpot精品可以用refinedproduct鸡爪chickenfeet或chickenclaw鸡杂chickgizzard鸭肾不知道鸡脯肉freshgradebreast牛肉丸beefmeatballs猪肉片sautedporkshreds或pork-pieces猪肚片bagpiece肥肠pig'scolon鱼丸fishmeatballs虾丸shrimpmeatballs牛肉丸beefmeatballs猪肉丸porkmeatballs炸鱼片friedfish鱼头fishhead鳝鱼片eel-pieces午餐肉spamluncheonmeat或spam牛肉饺beefdumplings猪肉饺pockdumplings虾米饺shrimpdumplings龙须面finenoodles麻花frieddoughtwist(只能这么翻译了,因为国外没有麻花啊)火腿肠hamsausage蟹棒不知道
优质英语培训问答知识库