• 回答数

    5

  • 浏览数

    157

louisbellen
首页 > 英语培训 > 是的英语翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

你自己觉得

已采纳

是的yes ; right; That's it. 是的,我真个想去。 Yes, indeed, I intend to go.你真是的,一点儿也不体谅人。 You are so uncaring of others.

是的英语翻译

104 评论(12)

绝代双椒

对用英文的翻译是right。

音标:英 [raɪt]  美 [raɪt]

释义:

adj. 对的;正确的;直接的;右方的

vi. 复正;恢复平稳

n. 正确;右边;正义

adv. 正确地;恰当地;彻底地

vt. 纠正

right fielder 右外野手 ; 右外场员 ; 右翼手 ; 右外场手

Right Round 神魂颠倒 ; 附近 ; 整整一圈地 ; 你身边

right midfielder 右前卫 ; 右边前卫 ; 左前卫

serve right 活该 ; 给应得的待遇 ; 罪有应得 ; 该死

1、I stood at her right.

我站在她的右边。

2、In any inquiry,be careful to proceed on right principle.

在任何调查中,应注意按照正确的原则行事。

3、The speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lostinterest.

演讲者开始就人们的正确行为方式进行说教,听众很快就丧失了兴趣。

4、Start that scene again and get it right this time!

重新开始表演那场戏,这次要正确无误!

5、The writer has planted into his characters the right thoughts.

这位作家给自己作品中的人物赋予了正确的思想。

296 评论(8)

温柔一刀半

英文的连系动词be的基本意思就是“是”,有不同的人称和数的区别,还有时态的区别第一人称单数用am, 第三人称单数用is,其余均用are;am,is的一般过去式用was;are的一般过去式用were。当然,英文的理解,不管英翻汉,还是汉翻英,都不能片面地仅从字面意思去理解,需要结合语境。换句话说,汉语的“是”翻译到英语里,很可能并不就一定是按照“是”来翻译;同理,英语中的am, is, are翻译成汉语,也不一定就会翻译出“是”字来。例如,He is out. 我们通常翻译成“他不在家”

81 评论(13)

o0小惠惠0o

be (am ,is ,are)

299 评论(13)

凉风正正

椰丝,有 啊 rai特

268 评论(15)

相关问答