四川创和
As long as it is not a waste of money, I support his choices on buying anything.
西关少爷Billy
作为一个学生党,家里每个月给1500的生活费,但是对于我这样一个爱买东西的人来说远远不够,所以经常利用自己的闲暇时间去兼职,虽然我消费水平高,但是不意味着挥金如土。
怎么定义乱花钱呢?
第一就是你买的东西可有可无,买后几乎不会用到。第二呢对于个人来说就是买一些太过奢侈的东西。
那么乱花钱用英语怎么说呢?
用英语语法翻译出来就是:Spending your money on unuseful things.或是用中国的成语来说就是挥金如土:make the money fly。使钱飞起来,用中国人的翻译习惯来说就是挥金如土。挥金如土的意思是用钱像挥霍泥土一般,形容对金钱极端的浪费。所以有网友吐槽说今天的挥汗如雨就是为了明天的挥金如土。
乱花钱正式的表达是用:dip into one's purse。dip 是浸,蘸,下沉的意思。purse是钱包,钱袋,手提包的意思。这样理解就是浸泡在钱包里面,也就是乱花钱的意思。
每个人追求的不一样,有的人一辈子只为了开一辆拿的出手的车,为了一个温暖的家,有的人却是为了一辈子能过得潇潇洒洒的,吃喝玩乐,只要是能用钱买来开心和和快乐,钱又如土,更悲惨的是有的人只为了吃饱穿暖。所以不同的人对待金钱的态度不一样,只是因为他们的消费观念还有工资水平不一样。
阿籽猫77
sb. have/has accumulated a wealth of experience in future 某人为今后走向社会积累了经验make the money fly 乱花钱 挥金如土.
优质英语培训问答知识库