L张小猛
限额quota;读音:美/ˈkwoʊtə/英/ˈkwəʊtə/
造句:
1、每人4张票的限额已减少到了2张。
The quota of four tickets per person had been reduced to two.
2、这个部门今年可能要突破现金限额。
The department may overshoot its cash limit this year.
3、今年,政府对公共开支规定了严格的限额。
The government has set strict limits on public spending this year.
4、政府给地方议会的经费支出规定了最高限额。
The government has placed a cap on local council spending.
5、如果超出了透支限额,就有被银行加收费用的风险。
You risk incurring bank charges if you exceed your overdraft limit.
“『承诺』”
per diem 是拉丁文,意思是 per day 或 each day, 指的是公司付给因公出差的业务员或员工的每日住宿费或零用津贴。美国联邦政府对工作人员因公出差期间住宿开销的每日可报销的最高限额一直就有严格规定。 这种限额,英文叫做“Government Per Diem Rates”。 这种最高限额并非全国一刀切,而是根据不同的城市或地区的价格差,以及同一地区不同的月份的价格涨落来决定,且每年调整一次。另一个 意思是集装箱运输的 per diem 条款;per diem是指货箱从港/站提出以后直至还回承运人所要求的地点的时间段所逾期占用的费用。此段的“滞箱费”完全是由承运人向其货主收取的。向货主计收PerDiem的本意就是为了防止货主将承运人的运输工具当为仓储设备。美国现行Per Diem实行的是递增的费率标准,以此促进设备的周转。
优质英语培训问答知识库