回答数
8
浏览数
304
苏州饭饭
IN THE MOON
神之雪1314
月亮下,一般不直译,最好是翻译成“在月光下“,用 in the moonlight”Our family was sitting in the moonlight !如果强调“都”的话:the whole family was sitting in the moonlight !
blackiron.sh
当然不一样了 一个是under moonlight.另一个是under sunlight.月亮太阳本来就不是一个天体
shuijing217
under the moonlight
兔纸来个兔宝宝
表示在日光,月光下用in,因为你被日光、月光包围。under只表示物理方位,在....下,我们一般说在太阳、月亮下其实是在日光、月光下的意思。
飞天小杨杨
in the moonnight
猴子kami
My family is sitting under the moonlight
瑾年凉薄
under the moonlight 在月光下 希望可以帮到你,谢谢!
优质英语培训问答知识库