04年8月6号
ad-加在在单词或词根前,表示”做…,加强…”adapt适应(ad+apt能力→有适应能力)adept熟练的(ad+ept能力→有做事能力→熟练的)adopt收养;采纳(ad+opt选择→选出来→采纳)adhere坚持(ad+here粘→粘在一起→坚持)adjacent邻近的(ad+jacent躺→躺在一起→邻近的)adjoin贴近;毗连(ad+join参加→参加在一起→贴近)administrate管理;执行(ad+ministr部长+ate→做部长→管理)admire羡慕(ad+mire惊奇→惊喜;羡慕)adumbrate预示(ad+umbr影子+ate→[将来的]影子出现→预示)adjust调整(ad+just+正确→弄正确→调整)adventure冒险(ad+venture冒险)admonish告诫,警告(ad+mon警告+ish→一再警告)advent来临,来到(ad+vent来→来到)希望楼主可以满意,如果觉得好的话就选我为满意答案吧,多谢楼主了,
HazimiYoYo
直谏,用admonish这个词比较贴切些。敢于直谏的=someone who has courage to admonish the emperor to his face另外,rebuke也有这样的意思,但程度上很重。例如:To rebuke one's superior to the face=犯颜直谏
小小的I
我查了一些资料,其实这里的WET一词并不特指湿的地面,应该只是借用WET来提醒人们注意而已。如果LZ实在是觉得WET的表达不习惯,那我给LZ推荐:Beware of slippery floor;PS:但是其实在各个场合最常见也最常用的还是:Wet Floor!(这个标识确实是在全国通行无阻,因为在所有场所都能看到:饭店、商场、车站、机场、码头、厕所……)