• 回答数

    5

  • 浏览数

    275

发呆2011
首页 > 英语培训 > 泰晤士英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

cynthia20056

已采纳

Thames[temz]n.泰晤士河(流经牛津,伦敦等)

泰晤士英文

148 评论(13)

茵为有你

《泰晤士报》的英文名称''The Times'',中文直译过来应该是《时报》。然而它的译名却变成与读音相近、但毫无关联的“泰晤士河”(''River Thames'')一样。由於约定俗成的关系,错译保留至今。现今世界各地有许多名为''Times''的报章,如《纽约时报》(''The New York Times'')。为了区分出来,《泰晤士报》有时被英语使用者称为《伦敦时报》(''The London Times'')。《泰晤士报》是世界上第一张以“''Times''”命名的报纸。

350 评论(14)

头头的奋斗

The Times

301 评论(12)

甜甜起司wasabi

没有关系。《泰晤士报》的中文名称是根据与“The Times”读音相近但毫无关联的流经伦敦的“泰晤士河”(River Thames)而来的误译。由于约定俗成的关系,“泰晤士报”此译一直沿用至今。 泰晤士河(英语:River Thames,国际音标:/�0�6�0�1v�0�5 temz/),位于英格兰东南,源自科茨科尔德山(Cotswold Hills),大致向东流,流经伦敦,在诺尔(Nore)注入北海。全长约338公里,为英格兰最长之河流,也是全世界水面交通最繁忙的都市河流和伦敦地标之一。 《泰晤士报》(英语:The Times)是英国的一份于全国发行的综合型日报,是一张对全球政治、经济、文化发挥巨大影响力的报纸。昔译《太晤士报》。《泰晤士报》隶属于鲁珀特·默多克的新闻集团。长期以来,《泰晤士报》一直被视为英国的第一主流大报,被誉为“英国社会的忠实记录者”。《泰晤士报》在英国国内政治和国际关系问题上扮演了针砭时势读角色。在被默多克收购后,《泰晤士报》风格渐趋保守。《泰晤士报》的英文名称“The Times”中文直译为“时报”。

147 评论(15)

来自巴厘岛的松

''The London Time

190 评论(11)

相关问答