柚柚滴溜溜
中国白酒英文:Chinese spirits 或者 Liquor and Spirits。
例句:Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals. 中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。
中国白酒跟外国蒸馏酒有何不同之处?
一、发酵技术不同
对于粮食发酵酒来说,在酿造技术上比水果酒更难,因为果糖可以直接转化为酒精,但粮食里的淀粉则不可以,粮食中的淀粉要先变成单糖类,然后才能变成酒,即粮食得先糖化才能酒化。而对比国外的粮食发酵酒,如威士忌则通过先让谷物发芽(糖化),再转化成酒精的方式来酿造,多了一步。 因此,白酒用曲酿酒这样智慧又高级的方式,是中国独创的。
二、原料不同
凡是蒸馏酒,酿造的原理都是一样的,因此不管是中国的白酒还是其他国家的酒,都需要经过发酵、蒸馏、贮存的步骤,主要的不同之处在于原料。优质的中国白酒一般以小麦制曲,高粱酿酒!酿造时需要人为加入酒曲进行发酵。酒体无色或微黄,香味成分极为复杂!而国外蒸馏酒的原料主要是马铃薯、玉米、燕麦、大麦、黑麦等为原料。
三、香味不同
白酒和国外的蒸馏酒相比,除白酒的酒精含量较高之外,在香味成分中,白酒的酸高、酯高、醛酮高及高级醇低。其中脂肪酸乙酯含量占首位,其绝对含量超过其他蒸馏酒几十倍甚至百倍以上,其次是酸或高级醇互有上下,第三是总醛多。而在威士忌、白兰地、老姆酒等蒸馏酒的香味成分中,含量最多的是高级醇,其次是酸和酯,依不同酒类互有交替,总醛最少。
袜子飞了
可以说Liquor and Spirits
白酒是以粮谷为主要原料,以大曲、小曲或麸曲及酒母等为糖化发酵剂,经蒸煮、糖化、发酵、蒸馏而制成的蒸馏酒。又称烧酒、老白干、烧刀子等。酒质无色(或微黄)透明,气味芳香纯正,入口绵甜爽净,酒精含量较高,经贮存老熟后,具有以酯类为主体的复合香味。以曲类、酒母为糖化发酵剂,利用淀粉质(糖质)原料,经蒸煮、糖化、发酵、蒸馏、陈酿和勾兑而酿制而成的各类酒。而严格意义上讲,由食用酒精和食用香料勾兑而成的配制酒则不能算做是白酒。白酒主集中在长江上游和赤水河流域的贵州仁怀、四川宜宾、四川泸州三角地带有着全球规模最大、质量最优的蒸馏酒产区,分别为中国三大名酒 的茅五泸,其白酒产业集群扛起中国白酒产业的半壁河山。
扩展资料:
白酒香味成分种类有:醇类、酯类、酸类、醛酮类化合物、缩醛类、芳香族化合物、含氮化合物和呋喃化合物等。
醇类除乙醇外,最主要的是异戊醇、异丁醇和正丙醇,在浓香型和酱香型白酒中还含有一定量的正丁醇,属于醇甜和助香剂的主要物质来源,对形成酒的风味和促使酒体丰满、浓厚起着重要的作用;醇类也是酯类的前驱物质。
酯类是具有芳香的化合物,在各种香型白酒中起着重要作用,是形成酒体香气浓郁的主要因素,己酸乙酯、乳酸乙酯和乙酸乙酯是白酒的重要香味成分。
酸类主要是乳酸、乙酸、丁酸和己酸等有机酸类,影响白酒的口感和后味。是影响口味的主要因素。
醛酮类化合物包括乙醛、2,3-丁二酮和3-羟基丁酮等。缩醛类 乙缩醛含量最多。4-乙基愈创木酚、苯甲醛。香草醛和酪醇等芳香族化台物是酱香型白酒的重要香味成分,β-苯乙醇在豉香型白酒中含量最高,而在米香型酒中次之。
含氮化合物主要是四甲基吡嗪、三甲基吡嗪和2,6-二甲基吡嗪。呋喃化合物中以呋喃甲醛较为突出,是酱香型白酒的特征成分之一。
参考资料:百度百科 白酒
,一叶一菩提
白酒的英文是:spirits。
白酒英文的读法: [ˈspɪrɪts]。
一、例句:
1.Chinese spirits have been distilled mainly from fermented cereals.
中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。
2.Spirits is a Chinese alcoholic beverage made from grain. It is a strong distilled spirit, generally 52% alcohol by volume.
白酒是中国的酒精饮品,通常使用谷物制作。他是一种烈性蒸馏酒,通常酒精含量为52%。
二、常见的酒的英文:
红酒:red wine.
白酒:white spirit/distilled spirit.
黄酒:rice wine.
啤酒:Beer.
洋酒:foreign wine/imported wine.
倩倩19860816
一般中国人说:white wine ,老外都会反应过来是在说白酒。但如果要用书面表达,可以说:White spirit,Spirit,Liquor,Liquor and Spirits等。
扩展资料:
白酒具体各个种类的英文:
白兰地 Brandy
威士忌 Whisky
伏特加 Vodka
金酒 Gin
朗姆酒 Rum
中国白酒 Liquor and Spirits
参考资料:
白酒——百度百科
重塑新我
白酒可以用英文 Liquor and Spirits 来表达
2017年12月1日起,我国《公共服务领域英文译写规范》正式实施。
这份涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
其中白酒的英文表达就是Liquor and Spirits
扩展资料:
米酒的英文表达是 Rice Wine
麻辣烫: Spicy Hot Pot
拉面 :Lamian Noodles
刀削面 :Daoxiao Noodles
馄饨 :Huntun或Wonton
月饼: Moon Cake
米线 :Rice Noodles
豆腐 :Doufu或Bean Curd(豆腐用英文译写时,汉语拼音Doufu已被国际社会广泛接受,注意不要拼写成Tofu)
参考资料:百度百科 - 《公共服务领域英文译写规范》
百度百科 - 白酒
优质英语培训问答知识库